Maintenant,J'ai parlé à Maître Bertram de ta Sainte-Ursule... et il ne pense pas que ce soit une bonne idée de l'envoyer en Californie. | Open Subtitles | لقد تكلمت مع السيد بيرترن عن لوحة القديسة ساندرا و يظن أنها ليست فكرة جيدة إرسالها إلى كاليفورنيا |
J'ai parlé à mon patron. Je peux rester encore deux semaines le temps de retrouver tes repères. | Open Subtitles | لقد تكلمت مع رئيسي، بوسعي البقاء لبضعة أسابيع |
J'ai parlé à Ted hier. Comment se peut-il qu'il soit mort ? | Open Subtitles | لقد تكلمت مع تيد البارحة كيف يمكن ان يقتل؟ |
Salut. Salut, gamine. J'ai parlé au docteur, elle dit que tout ira bien. | Open Subtitles | انها مستفيقة لكن بالكاد واعية لقد تكلمت مع الطبيبة, |
J'ai parlé avec Lou, il est ravi que vous vous en occupiez. | Open Subtitles | لقد تكلمت مع لوو وهو سعيد جدا لضمك للحساب |
Je ne vous crois pas. Je viens de parler à ma femme. | Open Subtitles | ،أنا لا أصدقك لقد تكلمت مع زوجتي للتو |
Je viens de parler avec les jumelles et devine quoi, je rentre à la maison avec les deux. | Open Subtitles | لقد تكلمت مع التوأمان و اسمع هذا أنا للمنزل مع كليهما |
Ma chérie, J'ai parlé à ton père et devine quoi ? | Open Subtitles | سوف أراك غدا حسنا عزيزتي لقد تكلمت مع والدك وأحزري ماذا؟ |
J'ai parlé à mon ami au bureau du procureur ce matin | Open Subtitles | . إذن لقد تكلمت مع صديقى , محامى السندات المالية , هذا الصباح |
J'ai parlé à Kyle. Je l'ai calmé. | Open Subtitles | لقد تكلمت مع كايل أعتقد أنني قد هدأت أعصابه |
J'ai parlé à Lauren, pour nous deux. | Open Subtitles | لقد تكلمت مع لورن لقد اخبرتها بما حدث بيننا |
Merci, mon ami. J'ai parlé à ma fille, cet après-midi. | Open Subtitles | شكراً لك يا صديقي لقد تكلمت مع إبنتي بعد ظهر اليوم |
J'ai parlé à votre ancien commandant. Il voulait vous adopter ! | Open Subtitles | لقد تكلمت مع قائدك السابق لقد أخبرني أنه حاول تبنيك |
J'ai parlé au directeur de la rédaction du Daily Planet. C'est arrangé. | Open Subtitles | لقد تكلمت مع مدير التحرير في جريدة الكوكب اليومي وكل شئ معد |
J'ai parlé au banquier et on n'a pas les moyens. | Open Subtitles | لقد تكلمت مع البنك, و الرهينة أكثر مما نحتاج |
J'ai parlé au chirurgien qui l'opérait. | Open Subtitles | لقد تكلمت مع الجراح الذي سيجري العملية لها |
J'ai parlé avec son petit ami Oscar et ce n'était pas lui. | Open Subtitles | لقد تكلمت مع صديقها الحميم اوسكار ولم يكن هو |
Bon, les gars, J'ai parlé avec le médecin. | Open Subtitles | أسمعوا يا رفاق لقد تكلمت مع الدكتور للتو و.. |
Je viens de parler à ta grand-mère et je reste. | Open Subtitles | لقد تكلمت مع جدتك وسأبقى |
Je viens de parler avec son superviseur à Mahal Niyog ... | Open Subtitles | لقد تكلمت مع مديره فالعمل للتو |
J'ai parlé aux notaires... et ils l'ont déclaré mort. | Open Subtitles | لقد تكلمت مع المحامين وهم أعلنوه ميتـــا |
J'ai eu maman, on va chez tata ou on attend ici. | Open Subtitles | لدينا تغطيه. لقد تكلمت مع ماما. و ققالت ان نذهب لبيت عمتي. |
Bon, M. Garcia, vous avez parlé à votre femme. On voudrait que vous sortiez. | Open Subtitles | حسناً سيد جارسيا لقد تكلمت مع زوجتك هل تريد الخروج الآن |