Tu ne peux pas parler de ça avec elle. Je pensais que tu le savais. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تتحدث معها في هذا لقد توقعت أنك تعلم هذا |
Je pensais que tu savais que j'allais à la fac. | Open Subtitles | لقد توقعت انك تعلم بالفعل انني ذاهب للجامعة |
Je pensais que le club avait envoyé un gamin pour venir me chercher. | Open Subtitles | لقد توقعت من نادي الكوميديا أن يرسلوا طفلاً ليقلني |
En fait, Je m'attendais à ce qu'il survive à la frappe aérienne. | Open Subtitles | في الواقع، لقد توقعت منه بالكامل أن ينجو من تلك الظربة الهوائية |
Je m'attendais à du gruyère, mais vous fuyez comme une vieille passoire. | Open Subtitles | على الأسوأ ، لقد توقعت جبنة سويسرية لكنك تُسرب وكأنك مصفاة صدئة |
Mais J'attendais mieux de toi que d'aller ramper devant un polygame de l'âge de pierre. | Open Subtitles | لكن لقد توقعت منكِ أكثر مِن بأن تعودي إلى عصر الزواج التعددي الحجري |
Je pensais trouver le flanc complètement explosé, vu la décompression explosive que l'on vient de subir. | Open Subtitles | لقد توقعت أن الجدار الجانبى سيكون منهارا بأكمله نظرا لحده الانفجار التى قد مررنا بها للتو |
Je pensais la voir grisonnante. | Open Subtitles | لقد توقعت ظهور بلحيتكِ بعض الشعيرات الرمادية |
Bobby, Je pensais te voir au lieu de t'avoir au bout du fil. | Open Subtitles | بوبى, يا لها من مفاجئة لقد توقعت أن أراك لا أن أكلمك عبر الهاتف |
Je pensais qu'elles feraient tomber Holland mais non. | Open Subtitles | لقد توقعت بأن هذه الصور ستوقف هولاند , لكنه مازال يقاتل |
Je pensais que vous étiez là à cause d'eux, mais j'ai dû me tromper. | Open Subtitles | لقد توقعت أنكم قد تكونون هنا بسببهم ولكن من الواضح أن لا |
Tu l'as changée. Je suis sincèrement désolée. Je jure que Je pensais être à l'heure. | Open Subtitles | ربطة عنق جميلة لقد غيرتها أنا اسفة حقا أقسم لقد توقعت |
Oh, pourquoi, c'est horrible! Je pensais que ça aurait le goût de chewing-gum. | Open Subtitles | مذاق النبيذ سيء لقد توقعت أن يكون مذاقه مثل العلكة |
Je pensais que tu serais en train de remplir des cocktails molotov. | Open Subtitles | لقد توقعت بانك ستبدا بتعبئة بعض الزجاجات الحارقة للمظاهرات الآن |
Je m'attendais à te voir assis sur ses genoux. Elle est géniale. | Open Subtitles | لقد تلائمتم سوياً يارفاق لقد توقعت غير أكيد جلوسك بين ذراعيها الآن |
Je m'attendais à mieux. | Open Subtitles | أنت تعرف , بصراحةَ لقد توقعت أن تطلب شي جيد. |
Je m'attendais à ce qu'une tuile nous tombe dessus. | Open Subtitles | لقد توقعت بالكامل أن تسقط فردة الحذاء الأخرى آجلاً أم عاجلاً |
Je m'attendais à ce que tu atterrisses à l'église pour empêcher mon mariage. | Open Subtitles | لقد توقعت ان تاتى فجأة الى الكنيسة وتوقف مراسم الزواج فى زفافى |
J'attendais plus de la part du fils du Don Falcone. | Open Subtitles | بصراحة لقد توقعت أكثر من ابن دون (فالكون) |
Voréna, J'attendais mieux. La prochaine fois, fais ce qu'on te dit. | Open Subtitles | . فورينا" , لقد توقعت الأفضل" . فى المرة القادمة إفعلى كما يقال لكى |
J'en attendais plus d'un homme qui a eu le courage de trahir sa reine. | Open Subtitles | لقد توقعت الكثير من الرجل الذي كانت لديه الشجاعة ليخون ملكته. |
Elle a prédit l'arrivée exacte de gros sinistres. | Open Subtitles | لقد توقعت بشكل دقيق الزلازل وهجمات الوحوش |