"لقد جلست" - Traduction Arabe en Français

    • Je me suis assis
        
    • J'étais assis
        
    • Je me suis assise
        
    • Je suis restée
        
    • Elle s'est assise
        
    • Tu t'es assis
        
    • Tu étais assis
        
    Je me suis assis une minute et je me suis endormi. Open Subtitles لقد جلست قليلاً و لا أعرف يبدو أنني غفوت
    Mais au lieu, Je me suis assis avec une triste et vieille femme pendant 1h30. Open Subtitles لكن عوضا عن ذلك لقد جلست مع عجوز حزينة لمدة ساعة ونصف
    - Sans blague, mec. J'étais assis sur la corde. Open Subtitles لقد جلست علي السلك أنت جلست علي نهاية الحفلة
    Vous avez laissé tomber cette famille. Je me suis assise avec eux après le procès. Open Subtitles لقد خذلت تلك العائلة لقد جلست معهم بعد المحاكمة
    Je suis restée assise sur le banc de touche à les regarder elle et son mari avec ce non-sens autour du judaïsme assez longtemps. Open Subtitles لقد جلست على مقاعد البدلاء وانا اشاهدها واشاهد زوجها وهما يهذيان بهذا الهراء اليهودي فترة طويلة بما يكفي
    Elle s'est assise et a bu. Open Subtitles رباه, لا, لا شيء كهذا لقد جلست فقط وشربت
    Ecoute Je me suis assis a table en face de ces deux là quatre fois pendant les six dernières années, et quand ils disent que c'est leur meilleure offre, c'est leur meilleure offre, et on la recommande. Open Subtitles انظر, لقد جلست في مواجهة هؤلاء الاثنين اربع مرات في آخر ست سنوات و عندما يقولون ان هذا اخر افضل عرض لهم
    Je me suis assis en face de beaucoup d'hommes qui ne voulait pas avouer, mais finalement, ils ont tous fini par céder. Open Subtitles لقد جلست مواجهًا العديد من الرجال ليس لديهم النية للإعتراف، لكن في النهاية، كلهم غيروا رأيهم
    Je me suis assis sur le sol pendant sept ans. Open Subtitles تباً لهذا! لقد جلست على الأرض لسبع سنين،
    Je me suis assis là, en tenant toujours ce téléphone, sachant que je ne la reverrai plus jamais. Open Subtitles لقد جلست هناك حاملاً الهاتف عالماً أني لن أراها مجدداً
    Moi, Je me suis assis, car j'avais mal au genou. Open Subtitles لم يجلسوني .. لقد جلست بسبب ركبتي اعني ..
    Je me suis assis. Je ne savais pas qu'il n'était pas encore sorti de la voiture. Open Subtitles لقد جلست ولم اكن اعلم اننا لم نخرج من السيارة بعد
    J'étais assis derrière toi lors de la pièce en CP Open Subtitles لقد جلست خلفك في مسرحية الصف السادس , كنتِ أنتِ الأميرة
    J'étais assis tout près d'elle, je voulais l'entourer de mon bras, mais j'ai pas pu. Open Subtitles لقد جلست بعيدا عنها بست بوصات فقط حاولت ان اضع ذراعي حولها ولكن لم أستطع
    J'étais assis là, à me sentir coupable. Open Subtitles لقد جلست هناك فقط , شاعراً بالذنب
    Je me suis assise ici, et je vous ai dit exactement ce qu'il s'est passé. Open Subtitles لقد جلست هنا من قبل و أخبرتك بما حدث
    Je me suis assise avec lui hier. Je l'ai regardé dans les yeux. Open Subtitles لقد جلست إليه بالأمس ، ونظرت في عينيه
    Je me suis assise sur son visage un tas de fois ! Open Subtitles لقد جلست على وجهه عدة مرات
    Je suis restée dans la voiture, le moteur tournait Open Subtitles لقد جلست هناك فى سيارتى. و لم أغلق المحرك لقد جلست فقط
    Je suis restée à tes côtés les 36 heures où tu as dormi. Open Subtitles لقد جلست الى جانب سريرك 36 ساعة وانتي نائمة
    La fille près de la sortie ! Elle s'est assise devant nous. Open Subtitles الفتاه التى كانت عند مدخل الخروج لقد جلست امامنا
    Elle s'est assise et a discuté avec nous pendant une éternité. Open Subtitles . لقد جلست هناك وحدثت الينا مثل .. اي شي
    Tu t'es assis là, hein? Open Subtitles لقد جلست هنا, أليس كذلك؟
    Tu étais assis à côté de lui sur le vol. Open Subtitles . لقد جلست بجانبه طوال الرحلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus