"لقد حصلت على" - Traduction Arabe en Français

    • J'ai eu
        
    • J'ai un
        
    • J'ai une
        
    • J'ai le
        
    • Tu as eu
        
    • J'ai la
        
    • J'ai les
        
    • J'en ai
        
    • J'ai reçu
        
    • Elle a eu
        
    • J'ai obtenu
        
    • Vous avez eu
        
    • Je dois
        
    • Tu as un
        
    • J'ai trouvé
        
    J'ai eu le code de la porte, y rentrer avec être une part de gâteau. Open Subtitles لقد حصلت على شفرة البوابه لذا الدخول الى هناك سيكون كقطعة كعك
    J'ai eu cette boîte. À l'intérieur, il y avait la photo. Open Subtitles لقد حصلت على هذا الصندوق وكانت بداخله الصورة والمسدس
    J'ai un petit missile de fou avec son nom dessus. Open Subtitles لقد حصلت على صاروخاً مجنوناً يحمل إسمها عليه
    Je suis une grande fille, J'ai une vie à moi. Open Subtitles أنا أمرأة ناضجة لقد حصلت على حياتي الخاصة
    Il faudrait que je ralentisse. J'ai le bras en compote. Open Subtitles لقد حصلت على إبطاء قضية الذراع تتدلى الآن.
    Non, Tu as eu ton coup d'un soir superficiel classique. Open Subtitles لا, لقد حصلت على شخصية سطحية لليلة واحدة
    Elle ne veut pas me voir, mais J'ai la clé de derrière. Open Subtitles وأنا أعلم أنها لا تريد أن ترى لي ولكن لقد حصلت على مفتاح الباب الخلفي.
    J'ai eu la liste des appartements depuis le tableau d'affichage. Open Subtitles لقد حصلت على قائمة الشقق من لوح الإعلانات
    J'ai eu une étrange discussion avec une femme dans le couloir. Open Subtitles لقد حصلت على محادثة غريبة مع المرأه فى الردهة.
    J'ai eu un bébé et j'ai fini les cours en ligne. Open Subtitles لقد حصلت على طفل , وأكملت عن طريق الانترنت
    J'ai un type dans le labo de Patterson cela conserve la carte d'identité la source russe. Open Subtitles لقد حصلت على الرجل في مختبر باترسون التي يمكن أن هوية مصدر روسي.
    Le nom n'est pas mexicain. J'ai un permis pour ce truc. Open Subtitles إن الإسم ليس مكسيكياً لقد حصلت على تصريح لذلك
    J'ai un programme en 4 points à vous soumettre. Open Subtitles لقد حصلت على برنامج تجريبي من أربع نقاط أن أحب أن أشاطركم.
    J'ai une rallonge pour que je puisse partager la brise. Open Subtitles لقد حصلت على حبل تمديد لأستطيع مشاركة النسيم
    J'ai une belle fleur d'Asie d'un côté, toute riante, on dirait de la rosée, et une rude infirmière venant d'Omaha, de l'autre. Open Subtitles لقد حصلت على إمرأة آسيوية رائعة على هذه اليد و على اليد الأخرى كان هناك ممرضة بحرية رائعة
    J'ai le satellite pointé vers notre position actuelle. Open Subtitles لقد حصلت على الأقمار الصناعية وأشار في موقعنا الحالي.
    Tu as eu un "A" pour ton essai sur James Joyce. Open Subtitles لقد حصلت على امتياز في ورقتك الخاصة بجيمس جويس
    J'ai la pauvreté et l'anonymat, si ça te dit. Open Subtitles لقد حصلت على الفقر و العزلة إذا كنت تريد ذلك
    T'as raison, J'ai les plans du cadastre sous les yeux Open Subtitles لقد حصلت على سجلات المقاطعة وهي أمامي الآن.
    J'en ai une copie entière à la maison. Open Subtitles لقد حصلت على نسخة من كل شيء مرة أخرى في المنزل.
    Bien, J'ai reçu le prix présidentiel de l'ACVP (Université Véterinaire), un regroupement de génies. Open Subtitles حسناً , لقد حصلت على الجائزة الرئاسية من الكُلية الأمريكية لعلوم أمراض الحيوان مجموعة ضخمة من العباقرة
    Je crois que cette fois, Elle a eu sa propre attention. Open Subtitles أعتقد انه هذه المرة, لقد حصلت على انتباه نفسها
    J'ai obtenu ces photos satellites HD des sentiers de la vallée de Ko'olau. Open Subtitles انت اذا لقد حصلت على هذه الصور من وادي كولاو اثر النظام
    Par ailleurs, Vous avez eu ce que vous vouliez. J'ai quitté la ville comme demandé. Open Subtitles إلى جانب، لقد حصلت على ما تُريد خرجت إلى المدينة كما طلبت.
    Je dois y aller, je te rappelle. Open Subtitles لقد حصلت على تشغيل، وسوف ندعو لكم مرة أخرى في وقت لاحق.
    Ce n'est plus un secret, Tu as un don, mais tu le gâches. Open Subtitles وليس سرا لقد حصلت على هدية. ولكن أنت تخسرها.
    Hé, J'ai trouvé d'anciennes photos de toi que j'ai prises quand tu étais bébé. Open Subtitles لقد حصلت على بعض الصور القديمة لك التي التقطتها عندما كنتي طفلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus