Je suis un soldat. J'ai servi dans la guerre du golf. | Open Subtitles | أنا جندي , لقد خدمت في معركه عاصفه الصحراء |
J'ai servi dans cette qualité sous trois gouverneurs élus de notre territoire. | UN | لقد خدمت في هذه الوظيفة إبان ثلاث حكومات منتخبة ﻹقليمنا. |
J'ai servi votre oncle, et c'est à partir des petites choses que les situations se dégradent. | Open Subtitles | لقد خدمت عمك كما تعلمين وأعرف أن معظم النار من مستصغر الشرر. |
J'ai été dans les Marines pendant 8 ans, et il m'est rien arrivé. | Open Subtitles | لقد خدمت 8 سنوات في مشاة البحرية وخرجت سالماً |
Plus tôt aujourd'hui Vous avez servi un homme avec la boule à zéro, et portant probablement un étui à guitare. | Open Subtitles | سيدي ، لقد خدمت في وقت مُبكر من صباح اليوم رجل لديه قصة شعر ويحمل حقيبة بها جيتار |
Je sers bien mon maître depuis si longtemps dans l'espoir de mériter un jour l'honneur de l'implantation. | Open Subtitles | لقد خدمت سيدي جيدا لفترة طويلة جدا على أمل في يوم من الأيام أن يمنحني شرف الغرس |
Tu sais, J'ai servi dedans quelques fois. | Open Subtitles | في الواقع لقد خدمت على متن واحدة منها بضع مرات |
J'ai servi à la frontière Nord-Ouest, en Afrique du Sud, et bien sûr, en France. | Open Subtitles | لقد خدمت فى الحدود الشمالية الغربية و فى جنوب إفراقيا و بالطبع فى فرنسا |
J'ai servi mon pays en zones de guerre, je connais l'importance-- | Open Subtitles | لقد خدمت في مناطق حرب، وأناعلىدرايةمباشرةبأهمية.. |
J'ai servi dans les Renseignements militaires pendant deux décennies, inspecteur. | Open Subtitles | سوف نتولى الأمر من الآن فصاعدا. لقد خدمت بالمخابرات العسكرية، لمدة عقدين كاملين، أيها المخبر، |
J'ai servi en Corée avec ce type, Joe Dansak... | Open Subtitles | لقد خدمت الجيش في كوريا مع شاب جو دانساك |
J'ai servi la CIA avec loyauté pendant 16 ans. | Open Subtitles | لقد خدمت بإخلاص وكالة المخابرات الأمريكية لـ 16 سنة |
D'accord. J'ai servi mon pays en Irak et en Afghanistan. | Open Subtitles | فلا مانع لدي لقد خدمت بلادي في العراق وأفغانستان، |
J'ai servi votre père, un homme capable et honorable. | Open Subtitles | سيدي، لقد خدمت والدك وقد كان رجلا بارعا وشريفا |
J'ai été par le passé en poste dans le Sud. | Open Subtitles | فأنا أعرف اللغة التاميل لقد خدمت فترة فى الجنوب |
J'ai été 8 ans dans l'Armée Britannique, les 4 derniers en Afghanistan, j'ai vu beaucoup d'hommes mourir. | Open Subtitles | لقد خدمت لثماني سنوات في الجيش البريطاني الأربعة الأخيرة في أفغانستان، رأيت الكثير من الرجال يموتون |
Vous avez servi votre Maison et votre roi avec loyauté, pendant longtemps. | Open Subtitles | لقد خدمت منزلك وملكك بإخلاص لسنوات عديدة |
Vous avez donné ce que vous pouviez. Vous avez servi dans l'armée. | Open Subtitles | لقد قدمت كل ما يمكنك تقديمه لقد خدمت الجيش |
Je sers le 1er Ministre depuis déjà 3 jours. | Open Subtitles | لقد خدمت رئيس الوزراء لثلاثة أيام بالفعل |
Le capitaine Hellinger a servi son pays pendant 12 ans. | Open Subtitles | لقد خدمت الكابتن هالينجر وطنها لمدة 12 عامًا |
Je servais sous le commandement du consul Marcus Licinius Crassus Dives | Open Subtitles | لقد خدمت تحت راية الحاكم (ماركوس يسينيوس كراسوس دايفس) |
tu as servi ton but. Maintenant tu es libre de partir. | Open Subtitles | لقد خدمت غرضك أنت الآن حر في الذهاب |