Ils sont partis volontairement au Valhalla... comme nous le ferions. | Open Subtitles | لقد ذهبوا طواعية لفالاهالا كما سوف نفعل كلنا |
Ils sont partis aux Bahamas il y a quelques années. | Open Subtitles | لقد ذهبوا إلى جزر الباهاما منذ بضعة سنوات |
Ils sont partis se reposer dans un hôtel. | Open Subtitles | لقد ذهبوا إلى الفندق ليحصلوا على قسط من الراحة. |
Ils sont allés à l'immeuble Brenner sur Olympic et Century Park. | Open Subtitles | رايان لقد ذهبوا الى مبنى بريون فى سنترال بارك |
Ils sont allés en chercher, mais la vendeuse du magasin a dit qu'ils devraient attendre les soldes | Open Subtitles | لقد ذهبوا ليحصلوا على البعض ولكن المرأة بمتجر المعجون قالت أنهم سيضعون عرض تخفيضات ويجدر بهم الانتظار |
Ils sont partis chez le pasteur d'André pour quelques conseils sur le mariage, petit. | Open Subtitles | لقد ذهبوا لرؤية قسيس لبعض الاستشارات الزوجية |
Et merde, Ils sont partis sans moi et maintenant c'est à moi de payer ? | Open Subtitles | اللعنة، لقد ذهبوا من دوني و الآن أنا مورط بالحساب؟ |
Trop tard. Ils sont partis. | Open Subtitles | تأخرنا للغايه, لقد ذهبوا قال الجميع أنني متحكم للغايه |
Ils sont partis pour essayer de mettre fin aux secousses. - Ils sont jamais revenus. | Open Subtitles | لقد ذهبوا إلى حافة العالم كي يحاولوا أن يوقفوا الإهتزازات |
Ils sont partis pour le week-end. | Open Subtitles | لقد ذهبوا لقضاء عطلة نهاية الإسبوع، لقد أخبرتكِ من قبل. |
- C'est l'IDC du major Sheppard. - Ils sont partis depuis peu. | Open Subtitles | إنها إشارة تعارف ميجور شيبرد لقد ذهبوا منذ بضع ساعات فقط |
Ils sont partis. Une petite tempête et ils s'en vont. | Open Subtitles | لقد ذهبوا - بسبب الطقس السيء,لقد ذهبوا - |
Ils sont partis, et nous toujours là, seuls dans le gymnase. | Open Subtitles | لقد ذهبوا ، وها نحن هنا . وحدنا فى صالة الألعاب |
Ils sont partis avec deux bateaux avec des bonbonnes à l'arrière. | Open Subtitles | لقد ذهبوا في قاربين, مع أسطوانات في الخلف. |
Ils sont partis. L'heure est terminée. | Open Subtitles | لقد ذهبوا انتهت الساعة انتهت الساعة, لا بأس |
Par ici! Ils sont partis du mauvais côté. | Open Subtitles | من هنا .مشكلة. لقد ذهبوا في الإتجاه الآخر |
Ils sont partis, mec. Ils se servent du feu d'artifice pour se couvrir. | Open Subtitles | لقد ذهبوا كلهم يا رجل انهم يحاولون استخدام الألعاب النارية كـ غطاء |
Ils sont allés sur l'ordinateur du mec, ils les ont traqués dans ses e-mails, sessions VPN, messages de chat, SMS... | Open Subtitles | لقد ذهبوا إلى حاسوب الرجل و تعقبوهم جميعاً عن طريق الإيميلات دردشة الرسائل، الرسائل الهاتفية |
Les parents des victimes, tous, Ils sont allés voir le Sergent Harper. | Open Subtitles | أسر الضحايا جميعهم لقد ذهبوا للرقيب هاربر |
Ils sont allés là où l'officier Mantel a été tué pour empêcher que le corps ou tout autre secret du Mossad soit découvert. | Open Subtitles | لقد ذهبوا الى حيث تم قتل الضابط مانتل ليمنعوا الجثه أو أى أسرار أخرى للموساد من أن يتم افشائها |
Ils ont été à la laverie auto, aussi, se débrouillant avec toutes les preuves. | Open Subtitles | لقد ذهبوا الى مغسلة السيارات ويحاولون البحث عن الادلة |
Tout va bien, c'est fini. Elles sont parties. | Open Subtitles | حسناً, الأمر انتهى بالكامل لقد ذهبوا الآن |