"لقد رأيت الكثير" - Traduction Arabe en Français

    • J'ai vu beaucoup
        
    • J'ai vu tant
        
    • J'ai vu trop
        
    • en ai vu beaucoup
        
    • Tu as vu beaucoup
        
    • j'en ai vu
        
    • J'ai vu pas mal
        
    • J'ai déjà vu beaucoup
        
    • ai vu plein
        
    • ai vu des trucs
        
    J'ai vu beaucoup trop de morts sur les courts de tennis. Open Subtitles لقد رأيت الكثير من الأجساد الميتة على ملاعب التينس.
    Je dis juste que J'ai vu beaucoup de choses bizarres. Open Subtitles لقد رأيت الكثير من الأمور الغربية في حياتي
    J'ai vu beaucoup de choses au fil des ans, mais jamais rien comme ça. Open Subtitles لقد رأيت الكثير على مر السنين ولكن لا شيئ مثل هـــذا
    J'ai vu tant de choses terribles dans ma vie. Open Subtitles لا اعلم، لقد رأيت الكثير من الشنائع في حياتي
    J'ai vu trop de réalité faire confiance dans les légendes, et je ne suis pas seul. Open Subtitles لقد رأيت الكثير من الفظائع في الحقيقة تجعلني لا أؤمن بالأساطير ولست أنا فقط
    Tu sais, j'en ai vu beaucoup aller et venir. Open Subtitles ‫لقد رأيت الكثير يأتون ويرحلون.
    Tu as vu beaucoup de blessés, de morts violentes ? Open Subtitles لقد رأيت الكثير من الإصابات . إذاً ؟ حالات وفاة عنيفة ؟
    j'en ai vu des pickpockets, mais pas de si habiles. Open Subtitles لقد رأيت الكثير من النشالين ولكن ليس مثلك
    J'ai vu pas mal de propriétés dans des petits chemins, rien n'indique leur présence. Open Subtitles لقد رأيت الكثير من العقارات على طرق ترابية بدون اشارات بدون اشارات طرقية واضحة لا شيء على الخرائط
    J'ai déjà vu beaucoup de gens mourir. Tu sais, et... Tu ne t'y habitues jamais, mais tu apprends à vivre avec. Open Subtitles لقد رأيت الكثير من الناس وهم يموتون وأنت لا تعتاد عليه مطلقًا ولكن تتعلم أن تتماشى معه
    J'ai vu beaucoup de choses que je n'aurais pas dû voir. Open Subtitles لقد رأيت الكثير من الأشياء التي لا يجب علي رؤيتها
    J'ai vu beaucoup dans mon temps ici, Agents. Open Subtitles لقد رأيت الكثير خلال فتره تواجدى هنا أيها العملاء
    Vous savez, J'ai vu beaucoup de choses étranges dans des endroits étranges mais comment on peut aimer ça? Open Subtitles لقد رأيت الكثير من الناس الغريبين في أماكن غريبه. ، لكن كيف يستمتع بهذا؟
    J'ai vu beaucoup d'étudiantes... tombant pour leurs vieux professeurs ou autre... mais ces filles étaient toutes faibles et du genre collant. Open Subtitles لقد رأيت الكثير من الفتيات يغرمن بأساتذتهم تلك الفتيات ضعيفات
    J'ai vu beaucoup de crimes, mais je n'ai jamais vu ça. Open Subtitles لقد رأيت الكثير من الجرائم لكن أبداً لم أرى جريمه كهذه
    J'ai vu beaucoup de tueurs dans ma vie, vous n'êtes pas comme eux. Open Subtitles الآن لقد رأيت الكثير من القتلة في حياتي يا كورتيس لكنك لست مثلهم
    Dès mon plus jeune âge, J'ai vu beaucoup de personnes ayant du mal à vivre. Open Subtitles منذ أن كنت صغيرا، لقد رأيت الكثير من الناس لا يستطيعون على العيش
    J'ai vu tant de guerres... tant de massacres. Open Subtitles لقد رأيت الكثير من الحروب الكثير من الموتى
    J'ai vu tant de souffrance et de morts pendant la guerre. J'ai compris. Open Subtitles لقد رأيت الكثير من المعاناة والموت خلال الحرب.
    J'ai vu trop de bon policier s'égarer dans un combat personnel. Open Subtitles لقد رأيت الكثير جدا ضابط جيد تفقد طريقه على بعض العداء الشخصي.
    J'en ai vu beaucoup. Open Subtitles بل لقد رأيت الكثير منهم
    Tu as vu beaucoup de monde se faire tirer dessus, d'accord ? Open Subtitles لقد رأيت الكثير من الناس يتعرّضون لإطلاق الناري, حسناً ؟
    j'en ai vu des choses, mais il a fallu 35 min aux juges pour décider ce que le public sait déjà. Open Subtitles لقد رأيت الكثير في حياتي لكني لم أرى الحكام يتشاورون لـ 35 دقيقة ليقولوا ما نعرفه جميعا
    J'ai vu pas mal de parents endeuillés. Open Subtitles لقد رأيت الكثير من الأباء المكلومين
    J'ai déjà vu beaucoup de filles mortes. Open Subtitles لقد رأيت الكثير من الفتيات القتلى
    j'en ai vu plein, qui flottaient par ici. Open Subtitles أجل لقد رأيت الكثير من الأشياء الطافية هنا من حديقة الحيوان
    J'ai vu des trucs tordus, là-bas. Open Subtitles .. لقد رأيت الكثير من الأشياء اللعينة هناك يا صاح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus