Poulette, J'ai vu des éclairs de départ provenant de cette suite. | Open Subtitles | لقد رايت ومضات اطلاق نار قادمه من ذلك الجناح |
J'ai vu la crosse dépasser de ton sac et j'ai paniqué. | Open Subtitles | لقد رايت المسدس بارزا من حقيبة النقود فخفت حسنا؟ |
J'ai vu des Wraith y rester pour moins que ça. Ce type est différent. | Open Subtitles | لقد رايت الريث يسقط ويبقي اقل وقت , ذلك الرجل مختلف |
- Tu as vu ce qui est arrivé... - Tu ne sais pas ce que c'est. | Open Subtitles | لقد رايت ماذا حدث انت لن تفهم بماذا اشعر تشارلى |
J'ai déjà vu ça, juste avant l'attaque de mon village. De la suie mélangée à la neige. | Open Subtitles | لقد رايت هذا من قبل قبل أن تهاجم قريتنا كان هنالك سخام ممزوج مع الثلج |
Vous avez vu ce qu'ils ont fait à la petite Lewis, son esprit ne lui appartient plus. | Open Subtitles | لقد رايت ما فعلو بالفتاة لويس لم يعد عقلها ملك لها |
J'ai vu cette tempête. J'étais au milieu de l'une d'elles. | Open Subtitles | لقد رايت تلك العاصفة لقد كنت داخل احداها |
J'ai vu la date de péremption de ce bidon de lait ! | Open Subtitles | لقد رايت للتو تاريخ الصلاحية على علبة اللبن تلك |
J'ai vu un aperçu de mon futur si je continuais le long du chemin que je suivais. | Open Subtitles | لقد رايت شيئا عن مستقبلي ذلك لو كنت استمريت فيما كنت عليه |
J'ai vu la chose la plus drôle sur le ferry ce matin. | Open Subtitles | لقد رايت أكثر شيء مضحك على اليخت هذا الصباح |
Et J'ai vu des Skalengecks... des Blutbaden... des Damonfeuers... et des Aswang. | Open Subtitles | و لقد رايت سكالنجك و بلوتبود و الدامنفيورز |
J'ai vu mes erreurs, et vous n'êtes pas la fille que je croyais. | Open Subtitles | لقد رايت الخطئ بطرقي وانت لست الفتاة التي قلت أنها أنت |
J'ai vu tout un tas de morts... | Open Subtitles | جو لقد رايت الكثير من الموت فى اشكاله المختلفة |
J'ai vu assez d'accidents de voitures pour savoir que tu vas survivre. | Open Subtitles | لقد رايت حوادث سيارات كفايه حتى اعلم انك ستعيشين |
Attends. Je l'ai vue sur mes genoux. J'ai vu son sang sur mes genoux. | Open Subtitles | لقد رايتها علي شفتي لقد رايت دمها يريق علي شفتي |
J'ai vu ce petit démon lâcher une caisse dans la bouche d'un gamin. | Open Subtitles | لقد رايت هذا الفتى الشيطاني يضايق فتى لطيف، في وقت مبكر من هذا اليوم |
J'ai vu à quel point tu l'aimais. | Open Subtitles | ليجعلها سعيده لقد رايت كيف تحب هذه الفتاه كيف انكم اضئتما حياتكما |
J'ai vu ces mecs à vélo. Je pense que cette fois tu as ton challenge. | Open Subtitles | لقد رايت الشباب على الدراجات ,واعتقد ان المباراة صعبه هذه المره. |
Tu as vu les archives du cas Vladivostok de 1985? | Open Subtitles | لقد رايت سجلات قضيه فلاديسكو من 24 عام . اليس صحيح ؟ |
J'ai déjà vu ça en Alaska. | Open Subtitles | لقد رايت هذا من قبل فى ولايه الاسكا هاه. |
Vous avez vu ce que ces fléchettes peuvent faire. | Open Subtitles | لقد رايت ما يمكن ان تفعله هذه الطلقات |
Bien sûr que j'en ai vu se faire buter, par moi. | Open Subtitles | نعم لقد رايت اشخاصا يُقتلوا من قبل لكني أعني |
J'ai regardé ma montre juste avant l'éclair, il était 21h03. | Open Subtitles | لقد رايت ساعتي قبل مرور الوميض ، لقد كانت الساعة 9: |
Je suis allé le trouver. J'ai vu ton frère, Su. | Open Subtitles | لقد رايت هذا الدكتور الشاب في لام تشي بو |
Je l'avais vu venir. C'est pour ça que j'ai rompu. | Open Subtitles | . أنا أعنى , لقد رايت هذا يحدث . لهذا السبب انفصلت عنك |
Entre ces deux collines, J'ai vu une zone qui a l'air cultivable. | Open Subtitles | .هناك بين القمتين لقد رايت بعض التضاريس التى تبدو جيدة للزراعة |