"لقد رايت" - Traduction Arabe en Français

    • J'ai vu
        
    • Tu as vu
        
    • J'ai déjà vu
        
    • Vous avez vu
        
    • en ai vu
        
    • J'ai regardé
        
    • ai vu ton
        
    • avais vu
        
    • ai vu une
        
    Poulette, J'ai vu des éclairs de départ provenant de cette suite. Open Subtitles لقد رايت ومضات اطلاق نار قادمه من ذلك الجناح
    J'ai vu la crosse dépasser de ton sac et j'ai paniqué. Open Subtitles لقد رايت المسدس بارزا من حقيبة النقود فخفت حسنا؟
    J'ai vu des Wraith y rester pour moins que ça. Ce type est différent. Open Subtitles لقد رايت الريث يسقط ويبقي اقل وقت , ذلك الرجل مختلف
    - Tu as vu ce qui est arrivé... - Tu ne sais pas ce que c'est. Open Subtitles لقد رايت ماذا حدث انت لن تفهم بماذا اشعر تشارلى
    J'ai déjà vu ça, juste avant l'attaque de mon village. De la suie mélangée à la neige. Open Subtitles لقد رايت هذا من قبل قبل أن تهاجم قريتنا كان هنالك سخام ممزوج مع الثلج
    Vous avez vu ce qu'ils ont fait à la petite Lewis, son esprit ne lui appartient plus. Open Subtitles لقد رايت ما فعلو بالفتاة لويس لم يعد عقلها ملك لها
    J'ai vu cette tempête. J'étais au milieu de l'une d'elles. Open Subtitles لقد رايت تلك العاصفة لقد كنت داخل احداها
    J'ai vu la date de péremption de ce bidon de lait ! Open Subtitles لقد رايت للتو تاريخ الصلاحية على علبة اللبن تلك
    J'ai vu un aperçu de mon futur si je continuais le long du chemin que je suivais. Open Subtitles لقد رايت شيئا عن مستقبلي ذلك لو كنت استمريت فيما كنت عليه
    J'ai vu la chose la plus drôle sur le ferry ce matin. Open Subtitles لقد رايت أكثر شيء مضحك على اليخت هذا الصباح
    Et J'ai vu des Skalengecks... des Blutbaden... des Damonfeuers... et des Aswang. Open Subtitles و لقد رايت سكالنجك و بلوتبود و الدامنفيورز
    J'ai vu mes erreurs, et vous n'êtes pas la fille que je croyais. Open Subtitles لقد رايت الخطئ بطرقي وانت لست الفتاة التي قلت أنها أنت
    J'ai vu tout un tas de morts... Open Subtitles جو لقد رايت الكثير من الموت فى اشكاله المختلفة
    J'ai vu assez d'accidents de voitures pour savoir que tu vas survivre. Open Subtitles لقد رايت حوادث سيارات كفايه حتى اعلم انك ستعيشين
    Attends. Je l'ai vue sur mes genoux. J'ai vu son sang sur mes genoux. Open Subtitles لقد رايتها علي شفتي لقد رايت دمها يريق علي شفتي
    J'ai vu ce petit démon lâcher une caisse dans la bouche d'un gamin. Open Subtitles لقد رايت هذا الفتى الشيطاني يضايق فتى لطيف، في وقت مبكر من هذا اليوم
    J'ai vu à quel point tu l'aimais. Open Subtitles ليجعلها سعيده لقد رايت كيف تحب هذه الفتاه كيف انكم اضئتما حياتكما
    J'ai vu ces mecs à vélo. Je pense que cette fois tu as ton challenge. Open Subtitles لقد رايت الشباب على الدراجات ,واعتقد ان المباراة صعبه هذه المره.
    Tu as vu les archives du cas Vladivostok de 1985? Open Subtitles لقد رايت سجلات قضيه فلاديسكو من 24 عام . اليس صحيح ؟
    J'ai déjà vu ça en Alaska. Open Subtitles لقد رايت هذا من قبل فى ولايه الاسكا هاه.
    Vous avez vu ce que ces fléchettes peuvent faire. Open Subtitles لقد رايت ما يمكن ان تفعله هذه الطلقات
    Bien sûr que j'en ai vu se faire buter, par moi. Open Subtitles نعم لقد رايت اشخاصا يُقتلوا من قبل لكني أعني
    J'ai regardé ma montre juste avant l'éclair, il était 21h03. Open Subtitles لقد رايت ساعتي قبل مرور الوميض ، لقد كانت الساعة 9:
    Je suis allé le trouver. J'ai vu ton frère, Su. Open Subtitles لقد رايت هذا الدكتور الشاب في لام تشي بو
    Je l'avais vu venir. C'est pour ça que j'ai rompu. Open Subtitles . أنا أعنى , لقد رايت هذا يحدث . لهذا السبب انفصلت عنك
    Entre ces deux collines, J'ai vu une zone qui a l'air cultivable. Open Subtitles .هناك بين القمتين لقد رايت بعض التضاريس التى تبدو جيدة للزراعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus