Ouais, donc maintenant Elle est partie et le mariage est annulé. | Open Subtitles | لإخبار كل عائلته أجل، لقد رحلت والزفاف تم إلغاءه |
Elle est partie à la guerre et m'a laissé m'occuper d'eux. | Open Subtitles | لقد رحلت لتحارب في حربها و تركتني لأعتني بهم |
Ça veut dire quoi au juste, Elle est partie ? | Open Subtitles | ماذا من المفترض أن يُعني ذلك، "لقد رحلت"؟ |
Je suis parti une semaine, et ils ont tué tout le monde. | Open Subtitles | لقد رحلت لمدة أسبوع وقد قاموا بقتلهم جميعاً. |
Elle est morte à cause des choix que tu as fait pour elles. | Open Subtitles | لقد رحلت بسبب خيارات قُمت بإتخاذها لكليهما |
- On avait dit qu'on se verrait plus tard. - Elle a disparu. | Open Subtitles | نعم,و قمنا بمناقشة هذا و قررنا ان اقابله فى وقت اخر دكتور مارفى, لقد رحلت |
Elle est partie bien trop tôt, mais heureusement, son âme repose pour l'éternité. | Open Subtitles | لقد رحلت عنا قبل الأوان لكن ما يهون علي فجيعتي هو أن روحها تقطن الآن دار الخلود |
Elle est partie, chéri, on ne peut rien faire de plus. | Open Subtitles | لقد رحلت يا عزيزي لم يكن هناك شيء نستطيع أن نفعله |
C'est un geste touchant, mais la vérité est qu'Elle est partie. | Open Subtitles | إنها لفتة طيّبة، لكن لأصدقك لقول، لقد رحلت عن عالمنا |
Elle est partie. | Open Subtitles | ماذا لو كانت شكوكك في محلها، بطريقة أو بأخرى، لقد رحلت |
- À ton avis ? Elle est partie, elle ne reviendra pas. T'en sais rien. | Open Subtitles | لوغان, لقد رحلت, وهي لن تعود انتِ لا تعرفين ذلك |
- Écoutez, les enfants. - Elle est partie. | Open Subtitles | إسمعوا أعيروني إنتباهكم يا أطفال لقد رحلت |
Elle est partie avec sa mère, mais elle ne m'a pas dit où. | Open Subtitles | لقد رحلت مع امها ولكن لم تخبرنى الى اين؟ |
Whoa, Whoa, Elle est "partie" veut dire... Elle n'est pas là maintenant ? | Open Subtitles | على رسلك.لقد رحلت تعني أنها ليست هناك بعد الأن؟ |
Non. Elle est partie. La femme de ménage ne sait même pas où elle est. | Open Subtitles | .كلا. لقد رحلت .ومدبّرة المنزل لا تعرف مكانها |
Ok, Elle est partie à cause de leur aventure, qu'il a payée avec de l'argent détourné. | Open Subtitles | لقد رحلت بسبب علاقتهم السرية والتي تم تمويلها من اموال مسروقة |
Ça ne s'est pas bien passé. Elle est partie, la boussole aussi. | Open Subtitles | الخطّة لم تسر خُطط لها، لقد رحلت الآن، و كذلك ضاعت البوصلة. |
Je suis parti parce que je voulais être avec elle. | Open Subtitles | لقد رحلت لأنني أردت أن أكون معها |
Elle est morte, et il n'y a rien que tu puisses faire pour la sauver, mais tu peux te sauver. | Open Subtitles | لقد رحلت ، و لا يوجد ما تفعله لإنقاذها و لكنّك تستطيع إنقاذ نفسِك |
Non, c'est ça, le problème. On est seuls. Elle a disparu. | Open Subtitles | لا، تلك هي المشكلة إننا بمفردنا، لقد رحلت |
Et voilà, Je suis partie, et je ne suis jamais revenue. | Open Subtitles | وهم يكرهونني وكل هذا هذا ما كان لقد رحلت فقط وعدت |
- Tu es parti depuis 16 ans. - Tu as parlé avec la NASA ? | Open Subtitles | لقد رحلت لــ 16 عاماً ،تركت عمل حياتك- هل أخبرت ناسا بهذا؟ |
Elle s'est débarrassée de nous. Quel genre de personne fait ça ? | Open Subtitles | لقد رحلت عنّا أيّ شخص يفعل ذلك؟ |
Elle a déménagé à San Diego avec un chinois et ils ont 3 gosses. | Open Subtitles | لقد رحلت إلى سان دييغو مع شاب صيني ولديهم ثلاث أطفال |
Vous êtes parti depuis longtemps et, maintenant, Je me suis débrouillé quelque sorte. | Open Subtitles | لقد رحلت لفترة طويلة، وأنا أنجزت شيئاً ما. |