"لقد رفضت" - Traduction Arabe en Français

    • J'ai refusé
        
    • a refusé
        
    • ai dit non
        
    • Elle refuse
        
    • Elle a dit non
        
    • Je refuse
        
    • avez refusé
        
    • Tu as refusé
        
    • Tu as rejeté
        
    • T'as refusé
        
    • J'ai repoussé
        
    • ai décliné
        
    • ai déjà dit non
        
    • rejeté l
        
    J'ai refusé avant de m'enrôler, et je n'ai pas changé d'avis. Open Subtitles لقد رفضت قبل أنّ أخدم في الجيش ومازلت أرفض
    J'ai refusé une demande en mariage à cause de toi. Open Subtitles لقد رفضت عرض فتاه الاسبوع الماضى من اجلك
    Quatrièmement, Israël a refusé la reprise des négociations sur la voie syrienne en partant du point où elles se sont arrêtées. UN رابعا، لقد رفضت اسرائيل استئناف المفاوضات على المسار السوري من النقطة التي توقفت عندها المباحثات.
    - J'ai dit non. - Vous pensez qu'on va croire ça ? Open Subtitles لقد رفضت تتوقعين منا ان نصدق هذا؟
    Elle refuse de mettre un pied dans cette maison jusqu'à que tu partes. Open Subtitles لقد رفضت بان تخطو خطوه في هذا المنزل الى ان ترحل
    Désolé, mec. Elle a dit non. Open Subtitles آسف يا رجل، لقد رفضت
    J'ai refusé de reconnaitre ce qui était clair à nous tous. Open Subtitles لقد رفضت أن أعترف بما كان بادياً، لنا جميعاً.
    J'ai refusé de baiser avec toi alors à la place tu me baises ? Open Subtitles لقد رفضت مـُضاجعتك, ولهذا قــُمت بردعي هكذا؟
    Non, je fais plus ça. J'ai refusé. Open Subtitles لا ، لا أفعل ذلك من بعد، لقد رفضت جميعهم.
    J'ai refusé 10 millions pour créer ma boîte. Open Subtitles لقد رفضت عشرة ملايين دولار لبناء هذا الشيء
    Il a dit que c'était une jolie et gentille fille, mais J'ai refusé. Open Subtitles قال ان البنت جميله وغنيه لقد رفضت طلب الزواج على الفور
    J'ai refusé les calmants, je vous ai flattée à outrance. Open Subtitles لقد رفضت المسكنات, و قلت إنك افضل طبيبه
    Elle a refusé toute la matinée, et soudain, elle voudrait ? Open Subtitles لقد رفضت التعليق لماذا تريد الظهور الان؟
    - Il a un mobile. La NASA a refusé son projet de ravitaillement de satellites. Open Subtitles لقد رفضت "ناسا" تمويل مشروعه لتزويد القمر الصناعي بالوقود قبل ستة أشهر
    J'ai dit non. Open Subtitles لقد رفضت ولكن الظروف قد تغيّرت
    Elle refuse de porter ses lunettes. Open Subtitles لقد رفضت ارتداء نظارة القراءة
    Elle a dit non. Open Subtitles لقد رفضت
    Je ne sais pas ce que vous ne comprenez pas à ce sujet. Je refuse. Open Subtitles لا أعرف ما الذي لا تفهمه في ذلك, لقد رفضت
    Je vous ai dit pendant des semaines d'utiliser votre équipe, et vous avez refusé. Open Subtitles لقد اخبرتك لأسابيع ان تستخدم فريق و لقد رفضت
    Tu as refusé mon affaire, ce que tu n'avais jamais fait. Open Subtitles لنرى، لقد رفضت العمل على قضيّتي . وهو أمرٌ لم تفعله من قبل
    Tu as rejeté son marqueur,tu as de la chance qu'il se se soit arrêté là Open Subtitles لقد رفضت شارته أنت محظوظ أنه توقف عند هذا الحد
    T'as refusé celle-là. Open Subtitles لقد رفضت تلك الفكرة حسناً
    J'ai repoussé toutes ses avances et crois-moi, il y en a eu beaucoup... mais elle n'arrête pas. Open Subtitles لقد رفضت كل اغواء، وصدقيني وصدقيني لقد كان هناك الكثير، ولكنها لا تريد التوقف
    Quoi qu'il en soit, j'ai décliné son offre d'investissement et après un très agréable repas, je suis parti. Open Subtitles في كلا الاحوال، لقد رفضت عرضه، وبعد أن كانَ عشاءً لذيذاً، رحلت.
    Mais j'ai déjà dit non à du sexe aujourd'hui, je pense pouvoir le refaire. Open Subtitles لكن, تعلمين, لقد رفضت الجنس مرة اليوم وأظنه يمكنني فعلها مجدداً
    Dès les premiers jours de son indépendance, l'Arménie a rejeté l'option de l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins autres que pacifiques. UN لقد رفضت أرمينيا منذ الأيام الأولى لاستقلالها خيار استخدام الطاقة النووية في غير الأغراض السلمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus