"لقد سرقوا" - Traduction Arabe en Français

    • Ils ont volé
        
    • Ils m'ont volé
        
    • Ils ont pris
        
    • Ils volent
        
    • Ils ont vidé
        
    • On m'a volé
        
    • Ils ont dévalisé
        
    • volé l'
        
    • ont volés
        
    • On nous a volé
        
    Ils ont volé des données, une archive de fichiers détaillant la façon dont Verdiant modifie le génome de son maïs. Open Subtitles لقد سرقوا بيانات ، مخبأ لملفات الملكية بها تفاصيل عن كيفية حدوث التعديل الوراثي على الذرة
    Ils ont volé plus de 15 millions de dollars aux banques de la région. Open Subtitles لقد سرقوا أكثر من 15 مليون دولار من البنوك في المنطقة.
    Ils ont volé ma maison, comme ils l'ont fait pour des milliers d'autres. Open Subtitles لقد سرقوا مني منزلي مثلما فعلوا بالآف من العوائل
    Comme dit la lettre, que j'ai faite dans un moment de rage, Ils m'ont volé, moi et ma famille. Open Subtitles أخبرني بشأنها كما ذُكِرَ في الرسالة , و التي كتبتها بلحظة غضب لقد سرقوا منّي
    Non, Ils ont pris un coffre-fort. Mais il n'y avait que 150. Open Subtitles لا , لا , لا , لقد سرقوا خزينة بها 150 ألف فقط
    Ils volent mes produits chimiques. Open Subtitles لقد سرقوا المواد الكيميائية الخاصة بي
    Ils ont volé une voiture qui appartenait à l'un des gardiens, et ont ensuite cambriolé quelques maisons de l'autre côté de l'île. Open Subtitles لقد سرقوا سيارة كانت تنتمي لأحد الحراس, ومن ثم سطوا على منازل عدة
    Ils ont volé un portrait valant plusieurs milliers de dollars à mon bureau hier. Open Subtitles لقد سرقوا لوحة شخصية تساوي آلاف الدولارات من مكتبي البارحة
    Ils ont volé ma retraite. 30 années que j'ai donné à ce département, Open Subtitles لقد سرقوا راتبي التّقاعدي بعد أن أعطيت 30 سنةً من عمري للقسم
    On m'a volé. Ils ont volé mes vêtements. Vous pouvez m'aider ? Open Subtitles تعرضت للسرقة، لقد سرقوا ملابسي، أيمكنك المساعدة؟
    Ils ont volé l'algorithme, maintenant ils sont partis tranquillement. Open Subtitles لقد سرقوا الخوارزمية والان هم من غير صوت
    Donne-moi ce truc médical qu'Ils ont volé, ce laudanum. Open Subtitles أعطيني بعضاً من المادة الطبية لقد سرقوا اللودانوم
    Ils ont volé les fiches de Glengarry. Open Subtitles حسنا, أجبنى لقد سرقوا اسماء عملاء جلين جارى
    Ils ont volé mes partitions et en ont fait du papier toilette. Open Subtitles لقد سرقوا أوراقي الموسيقية واستخدموها كورق حمّام
    Ils ont volé quelques modèles, ils ne t'ont pas volé ton talent. Open Subtitles لقد سرقوا زوجاً من التصميمات ، و لكنهم لم يسرقوا موهبتك
    Ils m'ont volé ma télé et m'ont cassé deux fenêtres. Open Subtitles لقد سرقوا التلفاز وكسروا نافذة الواجهتين
    M'ont fait passer pour un idiot Ils m'ont volé ma dignité Et la plupart de mes affaires Open Subtitles جعلوني أبدو كالأحمق لقد سرقوا مني كرامتي و معظم أشيائي
    Ils me les doivent. Ils ont pris ma médaille, ma pension. Open Subtitles إنّهم مدينون لي، لقد سرقوا نجمتي، وراتب تقاعدي.
    Ils volent des bateaux et cherchent le trésor. Open Subtitles لقد سرقوا قوارب, وتعقبوا كنوز
    Ils ont vidé la moitié de la maison. Open Subtitles لقد سرقوا نصف المنزل
    Ils ont dévalisé la banque de Santa Cruz ! Open Subtitles لقد سرقوا المصرف في سانتا كروز
    Ils nous ont volés et ils ont frappé ma femme. Open Subtitles نعم ، لقد سرقوا أشياءاً منا ، و ضربوا زوجتى
    On nous a volé nos uniformes et nos flingues! Open Subtitles لقد سرقوا ملابسنا ومسدساتنا وصواعقنا الكهربائية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus