"لقد شعرت" - Traduction Arabe en Français

    • J'étais
        
    • J'ai senti
        
    • Je me sentais
        
    • J'ai eu
        
    • Je me suis senti
        
    • Je me suis sentie
        
    • Je me sens
        
    • J'avais
        
    • Je m'
        
    • J'ai cru
        
    • j'ai été
        
    • ai ressenti
        
    • je suis
        
    J'étais curieuse. Que pourrais-tu bien me vouloir ? Open Subtitles لقد شعرت بالفضول، ما المحتمل أن تريده منّي ؟
    J'étais énervée, et j'ai menacé d'appeler la police. Open Subtitles لقد شعرت بالغضب، وهددته بأنّني سأتصل بالشرطة ..
    J'ai senti son pouls battre contre le bout de mes doigts. Open Subtitles لقد شعرت بنبضها من خلال أطراف أصابعي لقد شعرت
    Pour vous dire la vérité, Je me sentais mal de les prendre, car ça n'allait pas changer grand chose... Open Subtitles لأقول لك الحقيقة لقد شعرت بالسوء للاستيلاء عليها لانها لن تحرك إبره, ولكن يا صاح
    J'ai eu un sentiment différent envers toi ces derniers jours. Open Subtitles .لقد شعرت بشعور مختلف اتجاهك في الايام الماضية
    Je me suis senti la nécessité d'aider les gens, et ce soir je eu cette opportunité. Open Subtitles لقد شعرت بالحاجة إلى مساعدة الناس، والليلة حصلت على هذه الفرصة.
    Eh bien, Je me suis sentie bien de les avoir sauvés. Open Subtitles . حسناً ، لقد شعرت بشعور جيد لأنني أنقذتهم
    Je me sens mal à propos de ce qu'on a dit ce matin donc j'ai demandé une faveur. Open Subtitles لقد شعرت بالسوء حول كيفية تركنا للأمور هذا الصباح لذلك قمت باتصال
    J'avais juste le sentiment de devoir dire quelque chose. Open Subtitles . لقد شعرت فقط بأنه على أن أقول شيئاً ما
    Je m'en suis toujours voulu de ne jamais l'avoir appelée après être rentré du Vietnam. Open Subtitles لقد شعرت بالسوء دائما لأنني لم أتصل بها عندما عدت من فييتنام
    Au début, J'étais blessée que vous me traitiez de lèche-bottes, mais sur le chemin, j'ai compris un truc. Open Subtitles أولا لقد شعرت بالإهانة لأنك عيّرتني بالمتملقة لكن خلال التوصيلة إلى هنا أدركت أمرا
    Je me sentais battue, comme si J'étais passée dans une bétonnière. Open Subtitles لقد شعرت بالإعياء الشديد كما لو أنني كُنت داخل خلاط للإسمنت
    J'étais embêté que tu te sois bloquée, je I'ai un peu remanié â ma façon. Open Subtitles لقد شعرت بسوء لأنك علقت ولذلك لقد نسقت بعض الأشياء لقد عدلت في بعض المناطق الصعبة هذا كل ما في الأمر
    J'ai senti que je pouvais le faire en toute bonne conscience. Open Subtitles . لقد شعرت بإن بإمكاني فعل ذلك بضمير مرتاح
    J'ai senti ta pitié depuis ton arrivée dans ma maison. Open Subtitles لقد شعرت بشفقتك علي عندما وصلتي الى منزلي
    Il m'a serrée contre lui et J'ai senti la forme dure de son excitation. Open Subtitles لقد سحبني إليه و لقد شعرت و لقد شعرت برجولته الصلبه
    Je me sentais mieux que Billy Dee Williams après une caisse de liqueur de malt. Open Subtitles لقد شعرت أنني أفضل من، بيلي دي ويليامز بعد قضية، خمر الشعير
    Trop dingue. J'ai eu la chair de poule toute la nuit. Open Subtitles ذلك مقرف , لقد شعرت بالخوف طوال الليلة الماضية
    Je me suis senti plus lent cette nuit. Tu sais, pas de beaucoup, mais assez. Open Subtitles لقد شعرت أنّي أبطأ الليلة ليس بمقدار كبير لكن ملحوظ
    Je me suis sentie vivante. Open Subtitles لقد شعرت بشعورٍ رائع لمخاطرتي. بشأنالشعرالمستعاراليوم.
    Je me sens mal, j'ai du les effrayer de la manière dont je l'ai dit. Open Subtitles لقد شعرت بالسوء للغايه لاخافتهم بهذا الشكل
    Chérie, les quelques fois où je suis venue te voir, J'avais l'impression que... je ne savais pas quoi dire. Open Subtitles عزيزتي في المرات الاولى التي اتيت فيها لزيارتك لقد شعرت كأنني.. اه
    C'est à cause de moi qu'il n'est plus ami avec Joey. Je m'en veux. Open Subtitles أنا سبب توقفه عن الخروج مع جوى لقد شعرت بالأسى دوماً
    A l'époque, J'ai cru à une blague puérile. Open Subtitles في ذلك الوقت ، لقد شعرت أنها خدعه صبيانيه
    Et j'ai été soulagée que Madame l'accepte de bonne grâce. Open Subtitles و لقد شعرت بالراحة عندما رأيتها تتقبل ذلك
    Quand je t'ai vue à la télé, j'ai ressenti comme une vague de fierté. Open Subtitles اتعرفين, عندما رايتك علي التلفزيون تفعلين ذالك لقد شعرت حقيقتاً بالفخر
    Non, je suis désolé pour toi depuis que j'ai choppé ta copine et que nous allons prendre du très bon temps et toi, non. Open Subtitles كلا, لقد شعرت بالأسى تجاهك فحسب بما أنني أحاول الحصول على فتاتك ونحن سوف نحظى بوقتٍ جيد وأنت كلا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus