Peter Florrick m'a offert le siège vacant de la Cour Suprême de l'Illinois s'il remporte le poste de gouverneur. | Open Subtitles | لقد عرض بيتر فلوريك عليّ المقعد الشاغر في محكمة إيلينوي العليا إن فاز بمنصب الحاكم |
On a offert à Gabby un poste de six mois à Denver, Colorado. | Open Subtitles | جابي لقد عرض عليها عمل لستة اشهر في دينفر كولارادو |
Le projet de résolution a été présenté par le représentant du Mali à la 16e séance, le 18 octobre 2002. | UN | لقد عرض ممثل مالي مشروع القرار هذا في الجلسة 16 المعقودة في 18 تشرين الأول/ أكتوبر. |
Ce projet de résolution a été présenté par le représentant de la République islamique d'Iran à la 20e séance de la Commission, le 31 octobre. | UN | لقد عرض مشروع القرار هذا ممثل جمهورية إيران الإسلامية في الجلسة 20 التي عقدتها اللجنة بتاريخ 31 تشرين الأول/أكتوبر. |
Il a proposé de ressusciter notre consultation. | Open Subtitles | لقد عرض علي إحياء مهنتي الإستشارية مع القسم |
Il m'a proposé 200 billets pour une pipe et j'ai dit : "Pas de souci." | Open Subtitles | لقد عرض عليّ 200 دولار لغرض ممارسة الجنس الفموي و أنا وافقتُ. |
Quand j'ai rencontré le Gouverneur, Il m'a proposé un marché. | Open Subtitles | عندما تقابلت مع الحاكم لقد عرض على صفقة |
Il sait que nous avons été en contact, et il a offert son aide. | Open Subtitles | هو عَلِم بأنّنا على تواصُل، و لقد عرض المُساعده |
En fait, on m'a offert une opportunité professionnelle unique, ce qui veut dire que je vais partir. | Open Subtitles | بالواقع لقد عرض علي فرصة عمل فريده مما يعني بانني سارحل |
Il a offert une récompense pour toute information menant au tueur. | Open Subtitles | لقد عرض جائزة من أجل أية معلومة توصل إلى اعتقال القاتل |
On m'a offert une place de Directeur Adjoint à la Sécurité intérieure. | Open Subtitles | لقد عرض علي منصب نائب المدير في الأمن الوطني |
Igor Barkov a offert son plus gros cochon pour elle. | Open Subtitles | لقد عرض على "إيجور باركوف" أسمن خنازيره ليتزوجها |
Le projet de résolution a été présenté par le représentant de la Nouvelle-Zélande à la 11e séance, le 19 octobre. | UN | لقد عرض ممثل نيوزلندا مشروع القرار في الجلسة 11 للجنة، المعقودة في 19 تشرين الأول/أكتوبر. |
Ce projet de résolution a été présenté par le représentant du Japon à la 14e séance de la Commission, le 22 octobre 2003. | UN | لقد عرض ممثل اليابان مشروع القرار في الجلسة 14 للجنة، المعقودة في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
Ce projet de résolution a été présenté par le représentant de l'Égypte à la 14e séance de la Commission, le 17 octobre. | UN | لقد عرض مشروع القرار هذا ممثل مصر في الجلسة 14 للجنة المعقودة بتاريخ 17 تشرين الأول/أكتوبر. |
Eh bien, pour être honnête, Il a proposé de m'aider autant qu'il peut. | Open Subtitles | حسنا، لأكون عادلة، لقد عرض علي مساعدتي بأي طريقة يستطيع. |
Il a proposé de changer ma note si je gardais son secret. | Open Subtitles | لقد عرض أن يُغيّر درجتي من الرسوب إلى الإمتياز. في مقابل ألاّ أخبر أيّ شخص أنّه كان هناك. |
Il m'a proposé 10 000 $ pour aller dans un labo, me faire passer pour lui grâce à son permis de conduire, et passer un test ADN. | Open Subtitles | لقد عرض علي 10 آلاف للذهاب إلى معمل وأخبرهم بأنني هو أظهر لهم رخصة قيادته |
Il m'a proposé de l'argent pour me pencher sur les morts imminentes. | Open Subtitles | لقد عرض علي بعض الأموال للبحث في مسألة الموت القريب |
Laisse-moi deviner Il a proposé un marché ? | Open Subtitles | ها، اسمحي لي أن أخمن لقد عرض عليك صفقة؟ |
Il s'est proposé de m'épouser lui-même, afin d'être rattaché à la lignée de la famille royale. | Open Subtitles | لقد عرض الزواج علي، لكي يتمكن من ربط نفسه بـ الخط الملكي |
Il m'avait proposé une formation, j'allais l'accepter. | Open Subtitles | كنت لا أزال أتألم. لقد عرض عليَ التعليم, وكنت سأقبل به. |