"لقد علمت بأن" - Traduction Arabe en Français

    • Je savais que
        
    Je savais que c'était trop beau pour être vrai. Open Subtitles لقد علمت بأن هذا الطيب ليس بالمعقول والحقيقي
    Je savais que cette relation allait se terminer. Open Subtitles أنت بخير . لقد علمت بأن العلاقة قد انتهت
    Je savais que l'achat était illégal. Open Subtitles لقد علمت بأن عملية الشراء تمت بطريقة غير قانونية
    Je savais que quelque chose n'allait pas car il m'appelle toujours après son entraînement. Open Subtitles حسناً، لقد علمت بأن هناك خطب ما لأنه دائماً كان يتصل بي بعد التدريبات
    Je savais que Randy ne pouvait pas m'aider parce que le samedi il écoute le Top 40. Open Subtitles لقد علمت بأن راندي لن يستطيع مساعدتي لأن أيام السبت هي الأيام التي يستمع فيها إلى العد التنازلي لأفضل 40 أغنية أمريكية
    Je savais que si il t'entendais, Open Subtitles لقد علمت بأن بمجرد استماعه لكِ
    Je savais que quelque chose n'allait pas. Open Subtitles لقد علمت بأن شيئا ما كان خاطئا , نعم
    Je savais que la guerre éclaterait. Open Subtitles لقد علمت بأن الحرب ستكون قادمة
    Je savais que ce serait une perte de temps. Open Subtitles لقد علمت بأن ذلك سيكون مضيعة لوقتي
    Oui, Je savais que ma femme couchait avec Daniel. Open Subtitles نعم, لقد علمت بأن زوجتي كانت تنام مع (دانيل).
    Je savais que ça aller arriver. Open Subtitles لقد علمت بأن هذا سوف يحدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus