"لقد فات الأوان" - Traduction Arabe en Français

    • C'est trop tard
        
    • Il est trop tard
        
    • C'est un peu tard
        
    • - Trop tard
        
    Non, c'est... trop tard, il a déjà fait son choix. Open Subtitles لا لقد فات الأوان فلقد أتخذ خياره بالفعل
    C'est trop tard, Kyle. On ne revient pas sur un reve. Open Subtitles لقد فات الأوان كايل لا يمكنك أن تعيد حلماً
    Gloria, respect et tout ça, mais... on a dépassé le stade où c'est "trop tard". Open Subtitles مع كامل إحترامي لكم جميعاً .. ولكن. لقد فات الأوان في نظرهم، يا رفاق
    Il est trop tard pour oublier ce que tu sais. Open Subtitles حسناً,لقد فات الأوان لنسيان ما كنتِ تعرفينه الأن
    Vous pouvez encore trouver le salut. Pour moi, Il est trop tard, mais pas pour vous. Open Subtitles بإمكانك إنقاذ نفسك، لقد فات الأوان بالنسبة لي، لكن مازال بإمكانك إنقاذ نفسك
    - Nous devons parler. - C'est trop tard. Open Subtitles ـ نحتاج إلى التحدث ـ لقد فات الأوان على ذلك
    - C'est trop tard. Col dilaté, épines ischiatiques +1. Open Subtitles لقد فات الأوان على ذلك إنها متوسعة بشكل كامل
    C'est trop tard pour un plan ou employer une stratégie. Open Subtitles لقد فات الأوان لعمل خطة أو استخدام استراتيجية ما
    C'est déjà au-dessus. C'est trop tard pour le dérouter. Open Subtitles إنها بالفعل تُحلق فوق المدينة لقد فات الأوان على تغيير مسارها
    Mais C'est trop tard pour changer la chanson. Open Subtitles لكن لقد فات الأوان لتغيير الأغنية يا حلوتي، إتفقنا؟
    Peu importe, écoute, C'est trop tard maintenant pour des billets d'avions et une chambre d'hôtel. Open Subtitles على أيّة حال، لقد فات الأوان الآن من أجل تذاكر الطائرة وغرفة في فندق.
    Les serveurs doivent être envahis. C'est trop tard. Open Subtitles أنا متأكد أن السيرفرات تم الإستيلاء عليها الآن, لقد فات الأوان.
    - Je veux quelque chose d'autre cette fois. - C'est trop tard maintenant. Open Subtitles أريد شيئا مختلفاً هذه المرة لقد فات الأوان لطلب ذلك
    C'est trop tard, parce que j'avais oublié son existence même. Open Subtitles لقد فات الأوان لأنني قد نسيتها بشكل تام
    Je paie le double ! C'est trop tard, Bart... Open Subtitles لقد فات الأوان , لقد نقلت أمي ثروتها الـ 401 ألفاً
    J'ai voulu te demander tout à l'heure mais maintenant C'est trop tard Open Subtitles أردت أن أدعوك للخروج و لكن لقد فات الأوان الآن
    C'est trop tard de toute façon. Et tu crois qu'ils feront quoi? Open Subtitles لقد فات الأوان على أي حال ماذا سيفعلون برأيك؟
    Il est trop tard pour nous d'en faire quoi que ce soit. Open Subtitles لقد فات الأوان بالنسبة لنا لنتخذ موقفاً حيال ذلك
    Il est trop tard pour les avertir. Ils sont déjà à portée de tir. Open Subtitles لقد فات الأوان لتحذير السفينة.إنهم بالفعل في نطاق اطلاق النار
    Il est trop tard pour les avertir. Ils sont déjà à portée de tir. Open Subtitles لقد فات الأوان لتحذير السفينة.إنهم بالفعل في نطاق اطلاق النار
    C'est un peu tard, non ? Open Subtitles حسنا,لقد فات الأوان قليلا على ذلك,أليس كذلك؟
    - Prions ensemble. - Trop tard. Open Subtitles دعنا نقولها معاً - "لقد فات الأوان يا " بازيل -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus