"لقد فزنا" - Traduction Arabe en Français

    • On a gagné
        
    • Nous avons gagné
        
    • On gagne
        
    • a gagnés
        
    On a gagné le prix Ad Age pour ce spot. Open Subtitles لقد فزنا بجائزة عصر الإعلان على هذه النقطة0
    On a gagné. Maintenant il doit libérer ces enfants I‡. Open Subtitles لقد فزنا, عليه أن يحرر هؤلاء الأولاد الأن
    Ok. Ça vaut le coup parce qu'On a gagné. Donc,c'est à ça que ça ressemble,hein? Open Subtitles لا بأس , الأمر يستحق لقد فزنا إذن , أهذا ما يبدو عليه ؟
    Nous avons gagné 12 titres de division en 10 ans de manière régulière. Open Subtitles لقد فزنا ب 12 بطولة فى عشرة أعوام بكل نزاهة و عدل
    Nous avons gagné, et maintenant tu vas sortir avec le célibataire le plus convoité du pays. Open Subtitles لقد فزنا والآن بإمكانك اختيار تاريخ أكبر حفل زفاف مؤهل في البلاد
    Mr Fletcher ! On a gagné au basket. Vous nous avez vu ? Open Subtitles هيه , سيد فليتشر , لقد فزنا في كرة السلة , هل شاهدتنا ؟
    Allons, soldat ! Un peu d'énergie ! On a gagné la bataille ! Open Subtitles هيا يا جندي، لقد فزنا في المعركة، والآن اتبعني
    On a gagné les Régionales pour la première fois depuis les dinosaures. Open Subtitles اقصد, لقد فزنا بمسابقة المحليات لأول مرة منذ جالت الديناصورات الكوكب
    Mon équipe d'ultimate frisbee était mixte, et On a gagné le titre. Open Subtitles فـ فريق الفريسبي الخاص بي كان به إختلاط و لقد فزنا باللقب
    On a gagné ! Le meilleur couple du monde ! Open Subtitles لقد فزنا ، نحن أفضل ثنائي في العالم
    On a gagné notre tournoi de beer pong. Open Subtitles في الحقيقة لقد فزنا ببطولة كرة البيرة في منطقتنا
    Steve, On a gagné ! On a gagné 45 OOO dollars ! Open Subtitles لقد فزنا فزنا بكل ال 45 ألف دولار لقد فزنا
    On a gagné une famille en Or en Ukraine, et ça demande de l'intelligence de tuer une autre famille. Open Subtitles (لقد فزنا ببرنامج "فاميلي فيود" في (أوكرانيا والأمر يتطلب الكثير من الذكاء لقتل عائلة أخرى
    Mais on a repris la main, On a gagné. Open Subtitles للتوّ وقفنا على اقدامنا لقد فزنا
    Hmm, On a gagné quatre années de suite. Open Subtitles أم , لقد فزنا أربع سنوات على التوالي.
    On a gagné la coupe! Open Subtitles الأمر جنوني .. لقد فزنا بالكأس
    On a gagné! Open Subtitles لقد فزنا.. لقد فزنا أيها الفريق فزنا
    - On a gagné ! Open Subtitles لقد فزنا يا براين
    Maintenant que Nous avons gagné la guerre, il est temps de reconstruire. Open Subtitles . الان لقد فزنا في الحرب وحان وقت البناء
    Nous avons gagné des batailles partout dans le monde, non seulement contre ceux qui voulaient nous faire du mal, mais contre la pauvreté, à la défense de l'environnement... Open Subtitles لقد فزنا في معارك و انتهت الحرب , ليس فقط ضد من يؤذونا , بل ضد الفقر
    Le Hutt est sauvé. Continuer à se battre ne servirait à rien. Nous avons gagné. Open Subtitles القطيع في امان , لا يجب ان نحارب لقد فزنا , اخفظي الاسلحة
    On gagne chaque match. Open Subtitles لقد فزنا بكل مباراة
    On a gagnés ! Allez stefan dit le ! Open Subtitles لقد فزنا يا (ستيفان) هيّا، قلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus