Non, tu as fait ce que tu fais toujours. Effacer ce qui va mal. | Open Subtitles | لقد فعلتِ ما تقومين بهِ دوماً أن تجعلين السيء يبتعد عنا |
Tu as fait ta part. Keltus doit faire la sienne. | Open Subtitles | لقد فعلتِ ماعليكِ لنتمنى أن يفعل هو ماعليه |
Vous avez fait de votre mieux, mais cet homme est paralysé. | Open Subtitles | لقد فعلتِ ما بوسعكِ، لكن هذا الرجل قد شُلَّ |
Il est mort. Vous avez fait tout ce que vous avez pu. | Open Subtitles | لقد فارق الحياة لقد فعلتِ كل ما في استطاعتِكِ |
- Tu as fais ce qu'il fallait faire. - Vous savez qui était mon voisin? | Open Subtitles | ـ لقد فعلتِ الصواب ـ أتعلم من كانت جارتي ؟ |
Tu l'as déjà fait auparavant. Tu rentres toujours à la maison. | Open Subtitles | .لقد فعلتِ هذا من قبل .أنت دائما تعودين للوطن |
En effet, Princesse. | Open Subtitles | لقد فعلتِ , يا اميره |
Vous l'avez fait. Vous le savez. | Open Subtitles | لقد فعلتِ ذلك وأنتِ تعرفينَ ذلك |
T'en as fait des trucs stupides dans ta vie mais ça... | Open Subtitles | لقد فعلتِ أشياء حمقاء كثيرة في حياتك. ولكن هذه |
Tu as fait la même chose, et simulé ta propre mort pour éloigner ton enfant de lui. | Open Subtitles | ، لقد فعلتِ الأمر ذاته لقد زيفتِ موتك لتُبعدي طفلتك عنه |
Tu as fait de ton mieux au tribunal. | Open Subtitles | فيكتوريا إنظري لقد فعلتِ أفضل ماعندكِ في المحكمه |
Et je dois admettre, Tu l'as fait avec tant de sincérité. | Open Subtitles | وعلي أن أعترف لكِ لقد فعلتِ ذلك مع صدق تمام. |
Tu as fait ce qu'il fallait pour ces filles. Avec tout le monde. | Open Subtitles | لقد فعلتِ الصواب مع هاتين الفتاتين، وفعلتِ الصواب مع الجميع. |
Tu m'as fait quelque chose pendant que j'étais inconsciente. | Open Subtitles | لقد فعلتِ شيئًا بي عندما كنت فاقدة الوعي |
Vous avez fait tant de bien à tellement de personnes, particulièrement moi. | Open Subtitles | لقد فعلتِ الكثير من الخير للكثير من الأشخاص خاصة أنا. |
C'est extraordinaire ce que Vous avez fait pour nous, mademoiselle. | Open Subtitles | لقد فعلتِ لنـا معـروفـاً كبيـراً أيتهـا الآنسـة |
Vous avez fait ça. Vous avez changé les titres. | Open Subtitles | لقد فعلتِ هذا، أنتِ من غيرتِ الأخبار |
Ne vous en voulez pas. Vous avez fait tout ce que vous pouviez. | Open Subtitles | لا تلومي نفسك، لقد فعلتِ كل ما في وسعك |
Vous avez fait tout ça pour un enfant? | Open Subtitles | لقد فعلتِ كلّ هذا من أجل طفلة؟ |
Tu as fais ce que tu devais faire pour les arrêter. | Open Subtitles | لقد فعلتِ ماكان عليكِ أن تفعليه إيقافهم |
Tu as fais ce qu'il fallait. | Open Subtitles | لا، لقد فعلتِ الصواب |
En effet. Voilà c'est mon marché. | Open Subtitles | لقد فعلتِ. إذا، هذه قصتي. |
- Vous l'avez fait pour lui. | Open Subtitles | لقد فعلتِ ذلك له. |