"لقد فعلت ذلك" - Traduction Arabe en Français

    • Je l'ai fait
        
    • J'ai fait ça
        
    • Tu l'as fait
        
    • Elle l'a fait
        
    • le faire
        
    • ai déjà fait
        
    • Elle a fait ça
        
    • Vous l'avez fait
        
    Je l'ai fait, mais j'ai perdu mes clés dans le carivestiaire. Open Subtitles لقد فعلت ذلك و لكنني أضعت مفاتيحي في المحاكي
    Je l'ai fait à Scherheiser, et c'est ce que vous faites. Open Subtitles لقد فعلت ذلك مع شيرهايزر وهذا ما تفعله معي
    Je l'ai fait, et un jour, peut-être serai-je d'accord avec ça. Open Subtitles لقد فعلت ذلك ورُبما في يوم ما قد أتقبل ذلك الأمر
    Oh, J'ai fait ça sur le réseau social italien Open Subtitles ؟ أوه , لقد فعلت ذلك. على الشبكة الإجتماعية الإيطالية.
    Tu l'as fait parce que tu tiens à cette inspectrice. Open Subtitles لا ، لقد فعلت ذلك لإنك ببساطة تهتم لأمر تلك المُحققة
    Elle l'a fait malgré tous les risques que ça comportait. Open Subtitles لقد فعلت ذلك رغم التحذيرات المتكررة عن مخاطر ذلك الإجراء
    La façon dont Je l'ai fait... tu penses que c'est trop sévère ? Open Subtitles الطريقة لقد فعلت ذلك كنت أعتقد أنه قاس جدا؟
    N'enlevez pas ça. Je l'ai fait. Vous ne voulez pas... oh. Open Subtitles لا تخلعي الطوق، لقد فعلت ذلك من قبل .. أنت لا تريدين أن
    - Regardez sur la carte. - Je l'ai fait. C'est ici. Open Subtitles ـ تفقد اللوحات ـ لقد فعلت ذلك ، إنها هُنا
    Sans dèc'. Sans dèc'. Je l'ai fait. Open Subtitles هذا مُحال ، هذا مُحال ، لقد فعلت ذلك ، أجل
    Non, Je l'ai fait parce qu'il faut faire quelque chose. Open Subtitles كلا, لقد فعلت ذلك, لأنه يجب أن يكون هناك شخص يفعلها
    Je l'ai fait plein de fois. Arrête s'il te plait. Open Subtitles يمكنني العودة للمنزل بمفردي لقد فعلت ذلك عدة مرات
    C'est un bon conseil. Je l'ai fait ici l'an dernier. Open Subtitles انها نصيحة جيدة لقد فعلت ذلك في العام الماضي في بهو الفندق
    J'ai fait ça parce que je savais que c'était important pour toi. Open Subtitles لقد فعلت ذلك فحسب لأننىعلمتانهامر مهم لك.
    - J'ai fait ça toute ma vie- Open Subtitles لقد فعلت ذلك طوال حياتي اسمعي ، انني أشعر بالسعادة حقا،
    Tu l'as fait avant quand tu as touché Duke. Open Subtitles لقد فعلت ذلك من قبل عندما لمست ديوك
    Tu l'as fait sans demander. Open Subtitles لقد فعلت ذلك دون أن تستأذن مني
    - elle ne peut pas faire ça. - Non, Elle l'a fait. Je suis désolé. Open Subtitles -أنها لا تستطيع فعل ذلك لا,لا لقد فعلت ذلك , أنا آسفة
    Je viens de le faire. Envoie la facture à mon assurance Open Subtitles لقد فعلت ذلك للتو أرسلي الفاتورة الى تأميني الصحي
    Dis-moi tout ce que tu sais. Je l'ai déjà fait. Open Subtitles ـ أخبرني بكل شيء تعلمه ـ لقد فعلت ذلك بالفعل
    Elle a fait ça souvent, n'est-ce pas ? Open Subtitles لقد فعلت ذلك كثيراً، أليس كذلك؟
    Vous l'avez fait à vous-même. Open Subtitles لقد فعلت ذلك الأمر بنفسك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus