On a compris, lieutenant. | Open Subtitles | هل فهمتم ذلك ؟ لقد فهمنا ذلك , أيها الملازم |
On a compris la référence la première, la deuxième et la vingt-et-unième fois que tu l'as utilisé. | Open Subtitles | لقد فهمنا الشعار من المرة الأولى والثانية، والعشرين التي استخدمتيه فيها. |
On a compris, on peut l'appeler Al. | Open Subtitles | أجل، لقد فهمنا يا بابا، يمكننا مناديته بـ"آل" اسم أغنية للفرقة |
On a compris. Vous avez lu la Bible. | Open Subtitles | لقد فهمنا بأنك قرأت الكتاب المقدس |
- on comprend. - On y a réfléchi. | Open Subtitles | لقد فهمنا يجب علينا اخذ هذا فى عين الاعتبار |
On a pigé, tu chiales. | Open Subtitles | حسناً, هذا يكفي. لقد فهمنا أنك تبكي. |
On a compris. T'as couché avec des animaux. | Open Subtitles | لقد فهمنا ، لقد ضاجعتم بعض الحيوانات |
Arrête avec ce langage. Tu es une ado, On a compris. | Open Subtitles | لا مزيد من اللعن لقد فهمنا, انت مراهقه |
- Bon, On a compris. | Open Subtitles | لقد فهمنا الفكرة فقط |
Il était haut gradé, On a compris. | Open Subtitles | لقد كان بمرتبة عالية، لقد فهمنا هذا |
D'accord, Gordon Gekko, On a compris. Bien essayé, par contre. | Open Subtitles | حسنا ايها اللص لقد فهمنا محاولة جيدة |
C'est bon, On a compris. | Open Subtitles | نعم، نعم، لقد فهمنا |
Suffit, Mickey. On a compris. | Open Subtitles | يكفي, ميكي لقد فهمنا |
On a compris ! | Open Subtitles | أتعلمين ماذا؟ لقد فهمنا الأمر. |
On a compris, ta fiancée refuse jamais un peu de... | Open Subtitles | نعم , لقد فهمنا :خطيبتك سهلة مع |
Tu t'éclates, Leo, On a compris. | Open Subtitles | أنت تحظى بوقت ممتع يا ليو لقد فهمنا ذلك |
On a compris. | Open Subtitles | على هؤلاء التُعساء لقد فهمنا ذلك جميعنا |
Ok, Ok...papa et maman, On a compris le tableau. | Open Subtitles | حسناً, حسناً,أبي وأمي, لقد فهمنا الصورة |
On a compris. | Open Subtitles | حسناً، لقد فهمنا |
Ouais, on comprend, Danny. | Open Subtitles | حسنا, لقد فهمنا داني 273 00: 08: 32,070 |
on comprend. | Open Subtitles | حسنا، حسنا، لقد فهمنا. |
- On a pigé, elle est jolie. | Open Subtitles | نعم لقد فهمنا إنها جمياة جدا جدا |