"لقد قال بأنه" - Traduction Arabe en Français

    • Il a dit qu'il
        
    • Il dit qu'il
        
    • Il a dit que
        
    • Il avait dit qu'il
        
    • Il disait que
        
    • Il voulait
        
    • a dit que c'était
        
    • a dit qu'il était
        
    Il a dit qu'il essaierait après que sa femme serait revenue. Open Subtitles لقد قال بأنه سيحاول , بعد أن يُعيدَ زوجته
    Oui, Il a dit qu'il passerait encaisser plus tard aujourd'hui. Open Subtitles أجل، لقد قال بأنه سيأتي ليقبض المال اليوم
    Il a dit qu'il n'avait rien à voir avec ça. C'était un trafic de drogue. Open Subtitles لقد قال بأنه ليس له علاقة بالأمر كان بشأن المخدرات
    Il dit qu'il ignore où les trains allaient. Open Subtitles لقد قال بأنه لا يعرف الى أين كانت ذاهبة القطارات
    Il a dit que vous devriez l'utiliser pour joindre votre femme. Open Subtitles لقد قال بأنه يجب أن تستخدم هذا لتتواصل مع زوجتك
    Il avait dit qu'il passerait me voir, pour qu'on parle. Open Subtitles لقد قال بأنه سيأتي للقائي ونتحدث في الأمر
    Il a dit qu'il était désolé, et qu'il avait essayé, mais il n'a rien trouvé sur notre arme. Open Subtitles لقد قال بأنه أسف لقد حاول لكنه لم يستطع العثور على اي شيء عن سلاحنا
    Il a dit qu'il serait là à dix heures. Open Subtitles لقد قال بأنه سيكونُ هنا بالساعة العاشرة.
    Il a dit qu'il voulait qu'on soit ensemble, mais où est il? Open Subtitles لقد قال بأنه يريد أن نكون معاً لكن أين هو؟
    Il a dit qu'il allait s'en occuper, donc jusque là, je vais juste continuer à diminuer l'emprise que Victoria à sur lui. Open Subtitles لقد قال بأنه سوف يهتم بالأمر لذا إلى ذلك الحيـن أنا فقط سوف أعمل على الممسك الذي لدى فيكتوريا عليـه
    Il a dit qu'il était vraiment désolé et qu'il t'aimait comme un père. Open Subtitles لقد قال بأنه آسفٌ للغاية. وأنه يحبكَ كأب. لقد أراد منكَ فقط تتقبله..
    Il a dit qu'il se rendait chez sa petite amie et elle a annulé. Open Subtitles لقد قال بأنه كان متوجهاً لبيت صديقته و بأنها ألغت الموعد بينهما.
    Il a dit qu'il avait botté la ruche pour gagner sa vie, et qu'un jours... Il le savait. Open Subtitles لقد قال بأنه ركل خلية منظمة لكي يعيش, وذات يوم عرف ذلك.
    Il a dit qu'il nous pardonnerait tout ce qu'on a fait si... Open Subtitles لقد قال بأنه سيسامحنا على كل شيء إذا قمنا..
    Il a dit qu'il en était un et qu'Il voulait... Open Subtitles لقد قال بأنه المدَّعي العام، وأنه يحتاج لأن...
    Il dit qu'il règnera jusqu'à ses 118 ans. Open Subtitles لقد قال بأنه سيكُن الحاكم حتى أن يبلغ 118 مِن عمرة وهذا سيحصل
    Il dit qu'il veut être mon ami. Open Subtitles لقد قال بأنه يريد بأن يصبح صديقي
    Oui, oui, Il a dit que je ne devrais pas essayer de l'arrêter. Open Subtitles أجل ، أجل ، لقد قال بأنه لا ينبغي علىّ محاولة إيقافه
    Il a dit que c'était un genre de pépin d'ordinateur. Open Subtitles حسناً، لقد قال بأنه كان هناك خلل من نوعٍ ما في الكمبيوتر
    Il avait dit qu'il me l'enverrait le lendemain. Open Subtitles لقد قال بأنه سيرسلها إلى غرفتي الليلة التالية و قد فعل ذلك
    Il disait que c'était la 99e bombe. Serait-il en train de préparer un acte terroriste ? Open Subtitles لقد قال بأنه ال99 بتثبيت هكذا شيء، أتريدون إطلاق هجوم إرهابي؟
    Il voulait me mettre "en con-curry-ence" avec un autre acteur indien. Open Subtitles لقد قال بأنه يريد أن يرى إن كنت سأكون الكاري المفضل له.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus