Il a dit qu'il essaierait après que sa femme serait revenue. | Open Subtitles | لقد قال بأنه سيحاول , بعد أن يُعيدَ زوجته |
Oui, Il a dit qu'il passerait encaisser plus tard aujourd'hui. | Open Subtitles | أجل، لقد قال بأنه سيأتي ليقبض المال اليوم |
Il a dit qu'il n'avait rien à voir avec ça. C'était un trafic de drogue. | Open Subtitles | لقد قال بأنه ليس له علاقة بالأمر كان بشأن المخدرات |
Il dit qu'il ignore où les trains allaient. | Open Subtitles | لقد قال بأنه لا يعرف الى أين كانت ذاهبة القطارات |
Il a dit que vous devriez l'utiliser pour joindre votre femme. | Open Subtitles | لقد قال بأنه يجب أن تستخدم هذا لتتواصل مع زوجتك |
Il avait dit qu'il passerait me voir, pour qu'on parle. | Open Subtitles | لقد قال بأنه سيأتي للقائي ونتحدث في الأمر |
Il a dit qu'il était désolé, et qu'il avait essayé, mais il n'a rien trouvé sur notre arme. | Open Subtitles | لقد قال بأنه أسف لقد حاول لكنه لم يستطع العثور على اي شيء عن سلاحنا |
Il a dit qu'il serait là à dix heures. | Open Subtitles | لقد قال بأنه سيكونُ هنا بالساعة العاشرة. |
Il a dit qu'il voulait qu'on soit ensemble, mais où est il? | Open Subtitles | لقد قال بأنه يريد أن نكون معاً لكن أين هو؟ |
Il a dit qu'il allait s'en occuper, donc jusque là, je vais juste continuer à diminuer l'emprise que Victoria à sur lui. | Open Subtitles | لقد قال بأنه سوف يهتم بالأمر لذا إلى ذلك الحيـن أنا فقط سوف أعمل على الممسك الذي لدى فيكتوريا عليـه |
Il a dit qu'il était vraiment désolé et qu'il t'aimait comme un père. | Open Subtitles | لقد قال بأنه آسفٌ للغاية. وأنه يحبكَ كأب. لقد أراد منكَ فقط تتقبله.. |
Il a dit qu'il se rendait chez sa petite amie et elle a annulé. | Open Subtitles | لقد قال بأنه كان متوجهاً لبيت صديقته و بأنها ألغت الموعد بينهما. |
Il a dit qu'il avait botté la ruche pour gagner sa vie, et qu'un jours... Il le savait. | Open Subtitles | لقد قال بأنه ركل خلية منظمة لكي يعيش, وذات يوم عرف ذلك. |
Il a dit qu'il nous pardonnerait tout ce qu'on a fait si... | Open Subtitles | لقد قال بأنه سيسامحنا على كل شيء إذا قمنا.. |
Il a dit qu'il en était un et qu'Il voulait... | Open Subtitles | لقد قال بأنه المدَّعي العام، وأنه يحتاج لأن... |
Il dit qu'il règnera jusqu'à ses 118 ans. | Open Subtitles | لقد قال بأنه سيكُن الحاكم حتى أن يبلغ 118 مِن عمرة وهذا سيحصل |
Il dit qu'il veut être mon ami. | Open Subtitles | لقد قال بأنه يريد بأن يصبح صديقي |
Oui, oui, Il a dit que je ne devrais pas essayer de l'arrêter. | Open Subtitles | أجل ، أجل ، لقد قال بأنه لا ينبغي علىّ محاولة إيقافه |
Il a dit que c'était un genre de pépin d'ordinateur. | Open Subtitles | حسناً، لقد قال بأنه كان هناك خلل من نوعٍ ما في الكمبيوتر |
Il avait dit qu'il me l'enverrait le lendemain. | Open Subtitles | لقد قال بأنه سيرسلها إلى غرفتي الليلة التالية و قد فعل ذلك |
Il disait que c'était la 99e bombe. Serait-il en train de préparer un acte terroriste ? | Open Subtitles | لقد قال بأنه ال99 بتثبيت هكذا شيء، أتريدون إطلاق هجوم إرهابي؟ |
Il voulait me mettre "en con-curry-ence" avec un autre acteur indien. | Open Subtitles | لقد قال بأنه يريد أن يرى إن كنت سأكون الكاري المفضل له. |