"لقد قررت أن" - Traduction Arabe en Français

    • J'ai décidé de
        
    • J'ai décidé que
        
    • J'ai décidé d'
        
    • J'ai décidé qu'
        
    • ai décidé de te
        
    • Tu as décidé que
        
    • ai décidé de devenir
        
    J'ai décidé de sauter ce baratin pour prendre un petit-déjeuner. Open Subtitles لقد قررت أن أتجاوز التحديق ببلاهة خلال الإفطار
    J'ai décidé de traiter nos problèmes graduellement et nous avons surmonté trois obstacles en chemin, si l'on peut les qualifier ainsi. UN لقد قررت أن أعالج مشاكلنا بطريقة تدريجية، وقد تغلبنا على عقبات ثلاث في طريقنا، إن جاز لنا الوصف.
    J'ai décidé de laisser de côté ce que je ne peux pas changer, comme les opinions des autres. Open Subtitles لقد قررت أن لا أقلق بشأن أشياء لا أستطيع تغييرها كأراء الناس الأخرون
    Peu importe, J'ai décidé que c'est ce que je veux faire de l'argent de la maison. Open Subtitles ..اسمع ، لقد قررت أن هذا ما اريد فعله .بالمال الذي حصلت عليه من المنزل
    J'ai décidé que les enfants de l'île des Égarés devraient avoir une chance de vivre ici, en Auradon. Open Subtitles لقد قررت أن الأطفال على جزيرة الضياع يعطون فرصة للعيش هنا في أورادون
    J'ai décidé d'éviter mes problèmes et de me concentrer sur ceux de mes amis. Open Subtitles لقد قررت أن أتفادى مشاكلي وأركز على مشاكل أصدقائي
    J'ai décidé qu'il est préférable que je vive dans ma propre maison. Open Subtitles لقد قررت أن يكون هذا أفضل لو سكنت في منزلي.
    J'ai décidé de lui demander, mais je ne lui ai pas demandé, encore. Open Subtitles لقد قررت أن أسألها، ولكن لم أطلب لها حتى الان.
    Comme tu es un nouveau camarade, J'ai décidé de défendre ta cause perdue. Open Subtitles بما أنك الوافد الجديد، لقد قررت أن أخذ حالتك المزرية.
    Pour changer de sujet, et bien malgré moi, J'ai décidé de vous avancer l'argent que vous vouliez. Open Subtitles اه. في شأن آخر, و ضد حكم أفضل لي , لقد قررت أن تقدم لك الأموال التي طلبتها.
    Non, mais J'ai décidé de tenter ma chance à cette audition, s'il n'est pas trop tard. Open Subtitles لقد قررت أن أستنفذ فرصي وأحصل على جلسة استماع إذا لم يكن الآوان قد فات
    J'ai décidé de faire une pause et de jeter un œil sur son site de partage de photos. Open Subtitles لقد قررت أن أخذ استراحة وأنظر إلى صورها.
    J'ai décidé de vivre au présent et de ne plus gaspiller ma vie à regretter le passé ou à craindre le futur. Open Subtitles لقد قررت أن أعيش في الحاضر لا لإضاعة حياتي بالندم على الماضي أو الخوف من المستقبل
    Et bien, J'ai décidé de m'arrêter au centre commencial pour voir si je pouvais me trouver quelque chose de spécial pour le mariage samedi, et je pense que j'ai trouvé quelque chose pour toi aussi. Open Subtitles لقد قررت أن أمر على السوق التجاري لأشتري لنفسي شيئا مميزا من أجل زواجكما وأظنني وجدت شيئا لك أنت أيضا
    Oh. Je ne viens pas. J'ai décidé de rester ouvert. Open Subtitles لن أذهب , لقد قررت أن أظل هنا أستطيع استغلال بعض الاعمال
    J'ai décidé de vous charger de son organisation. Open Subtitles لقد قررت أن أضعكما مسئولتان عن هذا الحدث
    J'ai décidé que vivre était mieux qu'être morte. Open Subtitles أجل حسنًا, لقد قررت أن العيش أفضل بكثير من الموت
    Et bien, J'ai décidé que notre bonheur était plus important que le sien. Open Subtitles حسنا , لقد قررت أن سعادتنا اهم من سعادته
    Je ne bois plus comme avant. J'ai décidé que c'était assez. Open Subtitles لم أعد أتناول الشراب الذى إعتدت عليه لقد قررت أن هذا يكفى بمعنى يكفى
    J'ai décidé d'enfreindre la loi fédérale qui stipule que je dois camper à 1,6 km du dernier endroit où je suis resté une semaine. Open Subtitles لقد قررت أن أخرق القانون الفدرالي الذي يحث على أنه يجب علي التخييم في حدود 1.6 كيلومتر من آخر مكان حيث مكثث مدة أسبوع.
    J'ai décidé qu'il était temps de commencer à regarder vers le futur, et ça me semble être le bon endroit pour. Open Subtitles لقد قررت أن الوقت قد حان للبدء بالنظر للمستقبل . و بدا هذا المكان الأمثل للبدء
    Et pour toutes ces raisons J'ai décidé de te scalper et de brûler entièrement ton village. Open Subtitles ، وبالنسبة لجميع هذه الأسباب . لقد قررت أن اسلخ فروة رؤوسكم . وأحرق قريتكم
    Tu as décidé que tu voulais nous aider, et alors tu es allé te maquiller ? Open Subtitles لقد قررت أن تساعدنا ثم ذهبت ووضعت الماكياج؟
    J'ai décidé de devenir manager d'un boys band sans qu'il le sache. Open Subtitles لقد قررت أن أصبح مدير فرقة غنائية للأولاد بدون معرفة الأولاد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus