"لقد كنت محقة" - Traduction Arabe en Français

    • J'avais raison
        
    • Tu avais raison
        
    • T'avais raison
        
    • Vous aviez raison
        
    Alors J'avais raison depuis le début. Tu es bien un imbécile. Open Subtitles إذاً لقد كنت محقة منذ البداية أنت فعلاً غبي
    J'avais raison pour les fractures. Open Subtitles لقد اكتشفت الأمر لقد كنت محقة بخصوص السبب وراء تلك الكسور
    J'avais raison pour ça Ils ont besoin de venir avec de meilleurs noms. Open Subtitles لقد كنت محقة بشأن هذا ، يجب عليهم أن . يجدوا أسماء أفضل
    Tu avais raison, on aurait dû l'arrêter quand le dôme nous l'a demandé. Open Subtitles لقد كنت محقة كان ينبغي علينا ردعه حينما أخبرتنا القبة بذلك
    Tu avais raison. C'est Christine. Elle m'a forcé à rompre. Open Subtitles لقد كنت محقة, إنها كريستين لقد أرغمتني على إنهاء علاقتنا
    T'avais raison, la première fois qu'on est sorti ensemble. Open Subtitles لقد كنت محقة فيما قلتي المرة الاولى التي التقينا بها
    Allison, Vous aviez raison à propos de chacune des personnes que nous avons examinées ce matin. Open Subtitles أليسون ، لقد كنت محقة بشأن كل شخص تم استجوابه اليوم
    Elle doit sûrement plier son argent en huit. J'avais raison. Open Subtitles غالباً ما تضطر إلي تطبيق أموالها إلي مربعات لقد كنت محقة
    J'avais raison à ton sujet, tu sais... que tu avais changé, mais je pense que c'est peut-être pour le mieux. Open Subtitles ..... لقد كنت محقة بشأنك إذاً أنك تغيرت ، و لكن أعتقد للأفضل
    Encore ton intuition. J'avais raison pour la fuite de gaz Open Subtitles لقد كنت محقة بشأن التسرب الغازي
    Ouais, J'avais raison, je ne veux pas entendre ça. Open Subtitles . اجل , لقد كنت محقة , لا أريد سماع هذا
    Eh bien, J'avais raison à propos de ta tête. Open Subtitles حسنٌ، لقد كنت محقة فيما يتعلق بوجهك
    Et J'avais raison. Open Subtitles ومن الواضح، لقد كنت محقة
    J'avais raison, Zalman connaissait la donneuse. Open Subtitles لمعلوماتك لقد كنت محقة بشأن معرفة (زالمان) بالمتبرعة
    Non, non, non, ne te blâmes pas. Tu avais raison d'aller à ces funérailles. Open Subtitles كلا, كلا, كلا, لا تلومي نفسك, لقد كنت محقة بالذهاب إلى المراسم.
    - T'es dure. Tu avais raison. Open Subtitles لقد كنت محقة لقد كنت أتلاعب بك
    Tu avais raison sur les électro-aimants. Open Subtitles لقد كنت محقة عن الموجات الكهرومغناطيسية
    Tu avais raison. Open Subtitles لقد كنت محقة بشأننا طوال الوقت
    Ce que tu as dit quand tu étais en colère... Tu avais raison. Open Subtitles ما قلتيه في لحظة غضبك... لقد كنت محقة فيه.
    Tu avais raison. Open Subtitles لقد كنت محقة جو توبن كان يكذب علينا
    Les faux diamants. La cape. T'avais raison en disant que n'importe quel singe ferait ce test. Open Subtitles الأحجار , القبعات , لقد كنت محقة عندما قلتي ان قرد بإمكانه عمل هذه الإختبارات
    Vous aviez raison l'autre jour. Open Subtitles لقد كنت محقة ذلك اليوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus