J'ai remarqué que ni la caméra de sécurité dans le couloir ni celle de l'issue de secours ne fonctionnent. | Open Subtitles | لقد لاحظت انه لا يوجد كاميرا مراقبة في الممر وحتى التي عند باب الخروج مُعطّلة |
J'ai pensé que vous voudriez savoir que j'ai analysé le contenu de l'estomac de la victime, et J'ai remarqué des myrtilles dedans. | Open Subtitles | أعتقدت بأنكي سترغبين في معرفة أنني كنت أحلل محتويات المعدة للضحية و لقد لاحظت وجود التوت البري فيها |
Ouais, enfin je veux dire, J'ai remarqué mais, je l'ai juste vu du coin de l'oeil. | Open Subtitles | أجــل، أقصــد، لقد لاحظت ذلك لكن، لقد شاهدت ذلك من خلال زاويـة عيني. |
J'ai vu que la blonde ravagée sort avec le black puéril. | Open Subtitles | أترون لقد لاحظت بأن الشقراء المحطمة تواعد الأسود الطفولي |
J'avais remarqué, j'ai également remarqué les résidus de tir, sur ses empreintes digitales. | Open Subtitles | لقد لاحظت ، لاحظت ايضاً بقايا البارود على أطراف أصابعه |
J'ai remarqué que vous aviez quelques problèmes avec vos yeux. | Open Subtitles | لقد لاحظت بأنك واجهت بعض المتاعب مع عينيك |
J'ai remarqué quelque chose qui probablement, a fini par m'aider. | Open Subtitles | سينامون علي الأرض لقد لاحظت شيئاً علي الأرجح |
J'ai remarqué tout à l'heure que tes chaussettes ne correspondent pas. | Open Subtitles | لقد لاحظت في وقت سابق بأن جورباك ليسا متطابقان |
J'ai remarqué que le prix de la maison a encore chuté. | Open Subtitles | لقد لاحظت ان سعر المنزل قد انخفض مرة اخرى |
J'ai remarqué que vous aviez utiliser des ressources pour faire des recherches sur Philip Bartlett. | Open Subtitles | لقد لاحظت الموارد كنت قد كرست لتشغيل فحص الخلفية على فيليب بارتليت. |
J'ai remarqué que parfois tu épingles ton foulard à gauche et parfois à droite. | Open Subtitles | لقد لاحظت أنّك تثبتين حجابك تارة ناحية اليمين وتارة ناحية اليسار |
J'ai remarqué que tu avais ramené un nouvel ami avec toi. | Open Subtitles | لقد لاحظت انك احضرت صديقا جديدا معك إلى المنزل |
Alors J'ai remarqué que tu étais souvent à notre étage aujourd'hui. | Open Subtitles | . لقد لاحظت بانك كنت في طابقنا قليلا اليوم |
Um, J'ai remarqué que parfois vous étiez trop occupée pour venir chercher... vos journaux, je peux les prendre et vous les garder. | Open Subtitles | لقد لاحظت أنه أحياناً .. تكوني مشغوله لكي تأخذي جرائدكِ،لذا يمكنني أن أخذهم و أحتفظ بهم من أجلكِ |
Au fait, J'ai remarqué que votre chauffe-eau restait planté là. | Open Subtitles | بالمناسبه لقد لاحظت ان سخان المياه ملقي هناك. |
J'ai vu qu'ils étaient marrons et adorables. comme sa fille. | Open Subtitles | لقد لاحظت أنها بنية وجميلة مثل عيون ابنتها |
Dean, J'ai vu que vous avez fait une demande de renouvellement anticipé pour vos anti-douleurs. | Open Subtitles | اوه.. لقد لاحظت أنك قمت بعمل تجديد مبكر لمسكنات الألم الخاصه بك |
J'avais remarqué le coin là-bas. C'est un choix artistique? | Open Subtitles | لقد لاحظت هذا الجزء هل هذا اختيار فني |
j'ai noté, dans la déclaration que nous venons d'entendre, que la délégation a évoqué la question de l'essai. | UN | لقد لاحظت في البيان الذي استمعنا إليه على التو، أن الوفد أشار إلى موضوع التجربة. |
Tu es sérieux, ambitieux, tu sais ce que tu fais, Je l'ai remarqué. | Open Subtitles | تجلب الانتباه , فأنت جائع معظم الوقت تعرف ما عليك فعله لقد لاحظت ذلك |
Tu en auras besoin avec ce que tu te mets dans le nez. Tu as remarqué que ta réserve baissait un peu ? | Open Subtitles | إذن لقد لاحظت ذلك الكسر البسيط في خزانتك |
Elle a remarqué que je me ridiculisais, mais pleine d'indulgence, elle a fait comme si de rien n'était. | Open Subtitles | لقد لاحظت اننى أحاول أن أظهر نفسى بمظهرالساذجمرةأخرى. لكن تظاهرت أنها لا تلاحظ أيضا |
Eh bien, J'ai remarqué qu'il passait à la maison de relance cette semaine, et J'ai réalisé que je ne l'avais pas vu depuis longtemps mais je ne veux pas risquer d'y entrer à cause de ce qu'il s'est passé durant Capitaine Phillips. | Open Subtitles | حسنا، لقد لاحظت أنه كان يلعب في مبنى إحياء هذا الأسبوع، وأدركت أنني لم اراة منذ مدة ولكن لم أكن أريد أن اجازف في الذهاب |
J'ai observé vos progrès ces derniers mois avec une grande fierté. | Open Subtitles | لقد لاحظت التقدم الذي أحرزتيه في الأشهر القليلة الماضية مع كامل الاعتزاز |
Vous avez remarqué que, quand les gardes vont aux cuisines à l'heure du repas, ils laissent toujours leurs fusils ? | Open Subtitles | لقد لاحظت أنه عندما يتم استدعائهم من لكوخ الطعام من أجل الغداء فإنهم يتركون دائما بنادقهم خلفهم |
Je... viens de remarquer que des fleurs avaient été livrées pour toi, et je suis venue fouiner pour voir de qui c'était. | Open Subtitles | لقد لاحظت انه تم تسليمك بعض الازهار و لقد كنت اتسلل لأعرف ممن هم |