"لقد لاحظت" - Traduction Arabe en Français

    • J'ai remarqué
        
    • J'ai vu
        
    • J'avais remarqué
        
    • j'ai noté
        
    • Je l'ai remarqué
        
    • Tu as remarqué
        
    • Elle a remarqué
        
    • J'ai réalisé
        
    • J'ai observé
        
    • Vous avez remarqué
        
    • Je viens de remarquer
        
    J'ai remarqué que ni la caméra de sécurité dans le couloir ni celle de l'issue de secours ne fonctionnent. Open Subtitles لقد لاحظت انه لا يوجد كاميرا مراقبة في الممر وحتى التي عند باب الخروج مُعطّلة
    J'ai pensé que vous voudriez savoir que j'ai analysé le contenu de l'estomac de la victime, et J'ai remarqué des myrtilles dedans. Open Subtitles أعتقدت بأنكي سترغبين في معرفة أنني كنت أحلل محتويات المعدة للضحية و لقد لاحظت وجود التوت البري فيها
    Ouais, enfin je veux dire, J'ai remarqué mais, je l'ai juste vu du coin de l'oeil. Open Subtitles أجــل، أقصــد، لقد لاحظت ذلك لكن، لقد شاهدت ذلك من خلال زاويـة عيني.
    J'ai vu que la blonde ravagée sort avec le black puéril. Open Subtitles أترون لقد لاحظت بأن الشقراء المحطمة تواعد الأسود الطفولي
    J'avais remarqué, j'ai également remarqué les résidus de tir, sur ses empreintes digitales. Open Subtitles لقد لاحظت ، لاحظت ايضاً بقايا البارود على أطراف أصابعه
    J'ai remarqué que vous aviez quelques problèmes avec vos yeux. Open Subtitles لقد لاحظت بأنك واجهت بعض المتاعب مع عينيك
    J'ai remarqué quelque chose qui probablement, a fini par m'aider. Open Subtitles سينامون علي الأرض لقد لاحظت شيئاً علي الأرجح
    J'ai remarqué tout à l'heure que tes chaussettes ne correspondent pas. Open Subtitles لقد لاحظت في وقت سابق بأن جورباك ليسا متطابقان
    J'ai remarqué que le prix de la maison a encore chuté. Open Subtitles لقد لاحظت ان سعر المنزل قد انخفض مرة اخرى
    J'ai remarqué que vous aviez utiliser des ressources pour faire des recherches sur Philip Bartlett. Open Subtitles لقد لاحظت الموارد كنت قد كرست لتشغيل فحص الخلفية على فيليب بارتليت.
    J'ai remarqué que parfois tu épingles ton foulard à gauche et parfois à droite. Open Subtitles لقد لاحظت أنّك تثبتين حجابك تارة ناحية اليمين وتارة ناحية اليسار
    J'ai remarqué que tu avais ramené un nouvel ami avec toi. Open Subtitles لقد لاحظت انك احضرت صديقا جديدا معك إلى المنزل
    Alors J'ai remarqué que tu étais souvent à notre étage aujourd'hui. Open Subtitles . لقد لاحظت بانك كنت في طابقنا قليلا اليوم
    Um, J'ai remarqué que parfois vous étiez trop occupée pour venir chercher... vos journaux, je peux les prendre et vous les garder. Open Subtitles لقد لاحظت أنه أحياناً .. تكوني مشغوله لكي تأخذي جرائدكِ،لذا يمكنني أن أخذهم و أحتفظ بهم من أجلكِ
    Au fait, J'ai remarqué que votre chauffe-eau restait planté là. Open Subtitles بالمناسبه لقد لاحظت ان سخان المياه ملقي هناك.
    J'ai vu qu'ils étaient marrons et adorables. comme sa fille. Open Subtitles لقد لاحظت أنها بنية وجميلة مثل عيون ابنتها
    Dean, J'ai vu que vous avez fait une demande de renouvellement anticipé pour vos anti-douleurs. Open Subtitles اوه.. لقد لاحظت أنك قمت بعمل تجديد مبكر لمسكنات الألم الخاصه بك
    J'avais remarqué le coin là-bas. C'est un choix artistique? Open Subtitles لقد لاحظت هذا الجزء هل هذا اختيار فني
    j'ai noté, dans la déclaration que nous venons d'entendre, que la délégation a évoqué la question de l'essai. UN لقد لاحظت في البيان الذي استمعنا إليه على التو، أن الوفد أشار إلى موضوع التجربة.
    Tu es sérieux, ambitieux, tu sais ce que tu fais, Je l'ai remarqué. Open Subtitles تجلب الانتباه , فأنت جائع معظم الوقت تعرف ما عليك فعله لقد لاحظت ذلك
    Tu en auras besoin avec ce que tu te mets dans le nez. Tu as remarqué que ta réserve baissait un peu ? Open Subtitles إذن لقد لاحظت ذلك الكسر البسيط في خزانتك
    Elle a remarqué que je me ridiculisais, mais pleine d'indulgence, elle a fait comme si de rien n'était. Open Subtitles لقد لاحظت اننى أحاول أن أظهر نفسى بمظهرالساذجمرةأخرى. لكن تظاهرت أنها لا تلاحظ أيضا
    Eh bien, J'ai remarqué qu'il passait à la maison de relance cette semaine, et J'ai réalisé que je ne l'avais pas vu depuis longtemps mais je ne veux pas risquer d'y entrer à cause de ce qu'il s'est passé durant Capitaine Phillips. Open Subtitles حسنا، لقد لاحظت أنه كان يلعب في مبنى إحياء هذا الأسبوع، وأدركت أنني لم اراة منذ مدة ولكن لم أكن أريد أن اجازف في الذهاب
    J'ai observé vos progrès ces derniers mois avec une grande fierté. Open Subtitles لقد لاحظت التقدم الذي أحرزتيه في الأشهر القليلة الماضية مع كامل الاعتزاز
    Vous avez remarqué que, quand les gardes vont aux cuisines à l'heure du repas, ils laissent toujours leurs fusils ? Open Subtitles لقد لاحظت أنه عندما يتم استدعائهم من لكوخ الطعام من أجل الغداء فإنهم يتركون دائما بنادقهم خلفهم
    Je... viens de remarquer que des fleurs avaient été livrées pour toi, et je suis venue fouiner pour voir de qui c'était. Open Subtitles لقد لاحظت انه تم تسليمك بعض الازهار و لقد كنت اتسلل لأعرف ممن هم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus