J'ai fait une super pipe à un mec une fois, et il ne m'a plus lâchée pendant trois ans. | Open Subtitles | لقد مارست الجنس الفموي بشكل رائع معرجلفي أولموعدلنا, ولم يتوقف عن مكالمتي لمدةثلاثسنوات. |
J'ai fait toute ma carrière sans en avoir besoin. | Open Subtitles | لقد مارست مهنتي كلها من دون الحاجة لواحد |
J'ai fait l'amour trois jours après un infarctus sans mourir! | Open Subtitles | صغيرتي، لقد مارست الجنس لثلاثة أيام بعد النوبة القلبية ولم أمت |
Je n'ai fait l'amour qu'avec une seule personne en 20 ans. | Open Subtitles | لقد مارست الحب مع رجل واحد فقط خلال العشرين سنة الماضية |
Israël a exercé et continuera d'exercer son droit de légitime défense, selon que de besoin, et prendra toutes les mesures nécessaires pour protéger ses citoyens. | UN | لقد مارست إسرائيل وستظل تمارس حقها في الدفاع عن النفس، حسب الاقتضاء، وهي ستتخذ كل ما يلزم من تدابير لحماية مواطنيها. |
Il est bleu. Et J'ai fait l'amour hier. | Open Subtitles | لون السماء أزرق يا روس لقد مارست الجنس الليلة الماضية |
J'ai fait l'amour dans cet avion la dernière fois où j'étais à bord. | Open Subtitles | لقد مارست الجنس في آخر مرة كنت فيها على هذه الطائرة |
- J'ai fait l'amour avec une femme, Macy. Elle s'appelle Joan. | Open Subtitles | لقد مارست الجنس مع إمرأة أخرى يا ماسي إسمها جوان من ولايه أوماها |
J'ai fait de la boxe autrefois. | Open Subtitles | لقد مارست القليل من الملاكمة في بعض الأوقات |
Faux. J'ai fait l'amour un paquet de fois. | Open Subtitles | هذا ليس حقيقيا ,لقد مارست الجنس عده مرات الليله |
J'ai fait l'amour au fil des ans mais toujours debout. | Open Subtitles | لقد مارست الحب طوال هذه السنين؛ ولكن واقفا دائما |
J'ai fait l'amour à un jeune homme qui te ressemblait. | Open Subtitles | لقد مارست الحُبّ مع فتى كان يُشبهك |
J'ai fait un stage là-bas l'année passée. | Open Subtitles | لقد مارست التمريض هناك في السنة الفائتة |
J'ai fait un peu de boxe auparavant. | Open Subtitles | لقد مارست بعض الملاكمة في السابق. |
J'ai fait l'amour hier soir. | Open Subtitles | لقد مارست الجنس بالأمس |
Israël a exercé et continuera d'exercer son droit à l'autodéfense, autant qu'elle le jugera nécessaire, et prendra toutes les mesures voulues pour protéger ses citoyens. | UN | لقد مارست إسرائيل، وستظل تمارس، حقها في الدفاع عن النفس، حسب الاقتضاء، وستتخذ جميع التدابير اللازمة لحماية مواطنيها. |
Israël a exercé et continuera d'exercer son droit de légitime défense, selon que de besoin, et prendra toutes les mesures qui s'imposeront pour protéger ses citoyens. | UN | لقد مارست إسرائيل وستظل تمارس حقها في الدفاع عن النفس، بالشكل المناسب، وهي ستتخذ كل التدابير اللازمة لحماية مواطنيها. |
Eh bien, j'ai déjà fait l'amour, mais jamais avec quelqu'un. | Open Subtitles | أنا اعني لقد مارست الجنس من قبل ولكن ليس مع شخص |
J'ai couché avec Nina hier soir et c'était carrément génial ! | Open Subtitles | لقد مارست الجنس مع نينا بالأمس،لقد كان الأمر رائعا |
Détends-toi. T'as fait l'amour ! | Open Subtitles | استرخي , لقد مارست الجنس |