"لقد نسينا" - Traduction Arabe en Français

    • On a oublié
        
    • On avait oublié
        
    • On oublie
        
    • a oublié nos
        
    Parce qu'en fait, dans la marche du monde, l'On a oublié que l'homme devait être au centre de toutes les préoccupations. UN لقد نسينا أن الإنسان يجب أن يكون محور كل شواغلنا.
    On a oublié un petit détail : Il y a une solution à tout 425,362 bonbons. Open Subtitles لقد نسينا تفاصيل صغيرة ولم نعد حلوى الهلام.
    On a oublié les décorations de Thanksgiving. Tu veux bien les enlever ? Open Subtitles دانيال ، لقد نسينا زينة عيد الشُكر هلا أخذتهم للأسفل ؟
    On avait oublié. Je suis sûr que Ted a oublié aussi. Open Subtitles لقد نسينا هذا وأنا متأكد أن (تيد) نسى أيضاً
    On oublie aujourd'hui comment les voitures peuvent être. Open Subtitles لقد نسينا سيارات هذا الوقت الحاضر
    On a oublié nos clubs de golf, alors autant travailler. Open Subtitles حسناً، لقد نسينا نوادي الغولف الخاصة بنا لذا، فنحن نبحث أيضاً
    On a oublié. Pour une bonne raison. Open Subtitles لقد نسينا بشأن ذلك . لكن لدينا سبب جيد لذلك
    On a oublié ce cinglé ! Il se promène en liberté ! Open Subtitles تباً , لقد نسينا أمر ذلك المجنون لابد أنه يتجول وهو طليق
    On a oublié de prendre une lampe. Open Subtitles اللعنة,لقد نسينا أن نسألهم إن كان لديهم ضوءاً
    - C'est du passé, On a oublié. Open Subtitles .الماضي هو الماضي .لقد نسينا الأمر
    On a oublié les clés au club. Open Subtitles اللعنة , لقد نسينا المفتاح في الملهى
    On a oublié de demander. Open Subtitles لقد نسينا أن نسأل
    On a oublié de confirmer. Open Subtitles لقد نسينا التاكيد عليهم
    On a oublié à quoi il ressemblait. On a oublié le son de sa voix. Open Subtitles لقد نسينا هيئته، وكذلك نسينا صوته
    On a oublié le site 9. Rover 2 est toujours là-bas. Open Subtitles لقد نسينا ذلك الموقع , مركبة " روفر 2 " ماتزال هناك
    On a oublié un truc capital. Open Subtitles لقد نسينا شيئاً مهماً جداً يا رفيقي.
    Tu m'écoutes? On a oublié les nouvelles blagues. Open Subtitles اسمعنى لقد نسينا عدة نكت جديدة
    On a oublié la liste des courses. Open Subtitles لقد نسينا قائمة البقالة
    On avait oublié la ligne ! Ça fait longtemps que tu écoutes ? Open Subtitles لقد نسينا الخط أصغي لمدة اطول
    On avait oublié la visite médicale. Open Subtitles لقد نسينا فحصها اليوم
    On oublie qu'elle vient de se faire tuer avec un couteau. Open Subtitles يا قوم، لقد نسينا أنّها قُتِلَت بسكّين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus