Parce qu'en fait, dans la marche du monde, l'On a oublié que l'homme devait être au centre de toutes les préoccupations. | UN | لقد نسينا أن الإنسان يجب أن يكون محور كل شواغلنا. |
On a oublié un petit détail : Il y a une solution à tout 425,362 bonbons. | Open Subtitles | لقد نسينا تفاصيل صغيرة ولم نعد حلوى الهلام. |
On a oublié les décorations de Thanksgiving. Tu veux bien les enlever ? | Open Subtitles | دانيال ، لقد نسينا زينة عيد الشُكر هلا أخذتهم للأسفل ؟ |
On avait oublié. Je suis sûr que Ted a oublié aussi. | Open Subtitles | لقد نسينا هذا وأنا متأكد أن (تيد) نسى أيضاً |
On oublie aujourd'hui comment les voitures peuvent être. | Open Subtitles | لقد نسينا سيارات هذا الوقت الحاضر |
On a oublié nos clubs de golf, alors autant travailler. | Open Subtitles | حسناً، لقد نسينا نوادي الغولف الخاصة بنا لذا، فنحن نبحث أيضاً |
On a oublié. Pour une bonne raison. | Open Subtitles | لقد نسينا بشأن ذلك . لكن لدينا سبب جيد لذلك |
On a oublié ce cinglé ! Il se promène en liberté ! | Open Subtitles | تباً , لقد نسينا أمر ذلك المجنون لابد أنه يتجول وهو طليق |
On a oublié de prendre une lampe. | Open Subtitles | اللعنة,لقد نسينا أن نسألهم إن كان لديهم ضوءاً |
- C'est du passé, On a oublié. | Open Subtitles | .الماضي هو الماضي .لقد نسينا الأمر |
On a oublié les clés au club. | Open Subtitles | اللعنة , لقد نسينا المفتاح في الملهى |
On a oublié de demander. | Open Subtitles | لقد نسينا أن نسأل |
On a oublié de confirmer. | Open Subtitles | لقد نسينا التاكيد عليهم |
On a oublié à quoi il ressemblait. On a oublié le son de sa voix. | Open Subtitles | لقد نسينا هيئته، وكذلك نسينا صوته |
On a oublié le site 9. Rover 2 est toujours là-bas. | Open Subtitles | لقد نسينا ذلك الموقع , مركبة " روفر 2 " ماتزال هناك |
On a oublié un truc capital. | Open Subtitles | لقد نسينا شيئاً مهماً جداً يا رفيقي. |
Tu m'écoutes? On a oublié les nouvelles blagues. | Open Subtitles | اسمعنى لقد نسينا عدة نكت جديدة |
On a oublié la liste des courses. | Open Subtitles | لقد نسينا قائمة البقالة |
On avait oublié la ligne ! Ça fait longtemps que tu écoutes ? | Open Subtitles | لقد نسينا الخط أصغي لمدة اطول |
On avait oublié la visite médicale. | Open Subtitles | لقد نسينا فحصها اليوم |
On oublie qu'elle vient de se faire tuer avec un couteau. | Open Subtitles | يا قوم، لقد نسينا أنّها قُتِلَت بسكّين. |