"لقد وصلتني" - Traduction Arabe en Français

    • J'ai eu
        
    • J'ai reçu
        
    • je viens de recevoir
        
    • Je viens d'avoir
        
    • ai eu ton
        
    • J'ai bien reçu
        
    Vous devez être l'ami de Sigrid. J'ai eu son message. Open Subtitles مرحبا،لابد من انك صديق سيغريد لقد وصلتني رسالتها.
    J'appelle les experts. J'ai eu votre message. Open Subtitles سأطلب حضور اخصائي فحص الادلة الى هنا اهلا، لقد وصلتني رسالتك
    J'ai eu ton message. Tu l'as crackée ? Open Subtitles لقد وصلتني رسالتك هل تمكنت من تبين الحل ؟
    J'ai reçu l'e-mail de Gary au sujet du procès des Baker. Open Subtitles اسمع لقد وصلتني رسالة غاري الالكترونية عن قضية بيكر
    J'ai reçu une lettre de ce conservatoire à New York. Open Subtitles لقد وصلتني رسالة من معهد الموسيقى في نيويورك
    je viens de recevoir ma lettre de rejet définitif d'une émission de jeu. Open Subtitles لقد وصلتني للتو آخر رسالة رفض من عرض تلفزيوني
    - Salut, chéri. J'ai eu ton message pour ton rendez-vous qui a été retardé. Open Subtitles مرحباً يا عزيزي، لقد وصلتني رسالتك أن مقابلتك قد تأخرت،
    Qu'est-ce qu'il y a ? J'ai eu votre texto. Open Subtitles لقد وصلتني رسالتك للتو واسرعت للمجيء قدر الامكان
    Hey, J'ai eu ton message. De quoi voulais tu parler ? Open Subtitles مهلاً، لقد وصلتني رسالتك، عمّا تُريد أن نتحدث؟
    J'ai eu ton email. Pourquoi me dis-tu d'horrible chose comme ça ? Open Subtitles لقد وصلتني رسالتك، لماذا قد تقول كلامًا فظيعًا إلي؟
    Salut. J'ai eu ton message. Une hôtesse est malade ... Open Subtitles مرحبا , لقد وصلتني رسالتك احد المضيفات مرضت
    (Roucoule) (Rires) Hey, J'ai eu ton message. De quoi voulais tu parler ? Open Subtitles لقد وصلتني رسالتك ما الذي أردت أن تتحدث عنه ؟
    Isabelle, J'ai eu un mémo de New York un nouvelle projet de recherche. Open Subtitles لقد وصلتني مذكرة من نيويورك شيء يتعلق بمشروع جديد قيد البحث
    J'ai reçu un appel vraiment inattendu de ma source à l'intérieur de Sandstorm. Open Subtitles لقد وصلتني للتو مُكالمة غير مُتوقعة من مصدري بداخل المُنظمة
    Je sais. Qu'y-a-t-il ? J'ai reçu un SMS pour récupérer un autre fût. Open Subtitles لقد وصلتني رسالة أخرى لكي أنقل برميل آخر
    J'ai reçu une lettre de ce même homme il y a juste deux heures, aussi je viens ici pour que vous ayez la primeur du journal de demain. Open Subtitles لقد وصلتني رسالة من الرجل عينّه منذ ساعتان، لذا فقد قدمت لزيارتك لإعطاءك فكرة حول صحيفّة الغد
    J'ai reçu une lettre des bonnes œuvres pour avoir donné mes pornos. Open Subtitles لقد وصلتني رسالة من قودويل يشكرونني على التبرع بكافة أفلامي الإباحيه
    J'ai reçu une lettre de votre père. Il dit qu'il est en visite à Londres. Open Subtitles لقد وصلتني رسالة من والدك يقول فيها أنه يزور لندن
    J'ai reçu une autre lettre du Dr Williamson. Open Subtitles لقد وصلتني رسالة أخرى من الدكتور، ويليامسون
    je viens de recevoir un sms important, et je dois partir. Open Subtitles :ميراندا لقد خرجت من العمل , تعال للمنزل الآن لقد وصلتني رسالة مهمة , مضطر للذهاب
    Je viens d'avoir le tweet. Tu as fait tomber ton mélange. Open Subtitles لقد وصلتني التغريدة للتو. لقد سكبتي الكوكتيل الخاص بكِ.
    J'ai bien reçu cette lettre. Elle est bien en évidence dans ma malle de voyage. Open Subtitles لقد وصلتني تلك الرسالة بالفعل أحملها معي في أمتعتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus