Je ne comprend pas, Tu m'as promis que c'était fini. | Open Subtitles | أنا لا أستوعب، لقد وعدتني بأن هذا سينتهي |
et Tu m'as promis que je pourrais t'arreter après la fin de ta mission. | Open Subtitles | و لقد وعدتني أنه بإمكاني إعتقالك بعد الإنتهاء من مهمتك |
Et soumettre la proposition au conseiller. - Tu m'avais promis ! | Open Subtitles | حان الوقت لتقديم هذا الاقتراح إلى المجلس اللعنة، لقد وعدتني |
Tu m'avais promis que ça ne recommencerait plus. | Open Subtitles | لقد وعدتني أن هذا لن يحدث مجدداً لقد وعدتني |
Tu as promis de lui parler à propos du jeu. | Open Subtitles | لقد وعدتني بأنك ستتحدث معه عن لعبه القمار |
Vous aviez promis leur mort ! | Open Subtitles | لقد وعدتني بأن الأمريكان سيموتون. |
Vous m'aviez promis. Vous m'aviez promis de ne pas faire un film d'animation ! | Open Subtitles | لقد وعدتني، لقد وعدتني أن هذا الفيلم لن يكون رسومًا متحركة |
Vous m'avez promis de ne pas vous fâcher. | Open Subtitles | ان اصبحتِ صديقة لي لقد وعدتني بأن لا تغضبي |
Avant que tu perdes la mémoire, Tu m'as promis ta place de parking. | Open Subtitles | لقد وعدتني بأعطائي موقف السيارة الخاص بكِ الذي امام الباب. جدا مفيد. |
Tu m'as promis que ça irait et qu'on serait tous les deux. | Open Subtitles | لقد وعدتني أنّ الأمور ستكون بخير و أنّنا سنبقى معاً لوحدنا |
Tu m'as promis en 11ème année que tu ne lui parlerai plus jamais. | Open Subtitles | لقد وعدتني في الصف الحادي عشر أنك لن تتحدث إليها مجددا. |
Tu m'as promis un Noël parfait, et tu vas nous l'offrir. | Open Subtitles | لقد وعدتني بعيد ميلاد مثالي وسوف تقديمه لنا |
Tu m'avais promis que ce serai rentable, et sans risque. | Open Subtitles | لقد وعدتني بأنه سيكون مربحاً وانه لن تكون هنالك مشاكل |
Tu m'avais promis d'être un bon juif. Que tu ne t'approcherais pas d'elle. | Open Subtitles | .لقد وعدتني أن تكون يهودي صالح .وعدتني أن تبقى بعيداً عنها |
Tu m'avais promis. Tu m'as dit que tu écrirais. Tu me l'as promis. | Open Subtitles | لقد وعدتني، قلت أنك ستكتب من أجلي لقد وعدتني |
Tu as promis de ne jamais me quitter, tu t'en souviens ? | Open Subtitles | لقد وعدتني بأنك لن تتركني أبدا ، هل تذكر؟ |
N'oublie pas que Tu as promis de porter une cravate aujourd'hui. | Open Subtitles | لا تنسى، لقد وعدتني بإرتداء رابطة عنق في يوم ميلادك |
- J'aimerais tant parler ta langue! Tu as promis de me l'apprendre! | Open Subtitles | أريد أن أتكلم لغتك لقد وعدتني أن تعلمني إياها |
Je vous ai obéi ! Vous aviez promis ! Non ! | Open Subtitles | فعلت كل شيء طلبته، لقد وعدتني كلا |
Vous m'aviez promis de garder notre arrangement secret. | Open Subtitles | لقد وعدتني أنّك سوف تُبقي ترتيب الأمور بيننا فقط |
Vous m'avez promis de me montrer quelque chose de spécial sur votre terrain. | Open Subtitles | لقد وعدتني انه ان قابلتك وفق شروطك ستريني شيئا مميزا |
Elle a promis d'entrer en contact avec mon père, mort l'an dernier. | Open Subtitles | لقد وعدتني أنها ستحاولُ التحدثُ مع والدي الذي مات منذُ عام |
Tu m'as dit que personne ne la toucherait. T'as promis ! | Open Subtitles | لقد أخبرتني بأنّه لن يتعرّض إليها أحد، لقد وعدتني. |
Tu avais dis que cela n'arriverait pas. T'avais promis, pas d'échange. | Open Subtitles | قلتِ أن هذا لن يحدث لقد وعدتني أنه لن يكون تبادل |
Tu m'a promis que tu verrais tous les matchs que je jouerais. | Open Subtitles | بعد ذلك لقد وعدتني أن تشاهد أي مباراة ألعب فيها |
Allez quoi, tu avais promis de ne pas te moquer. | Open Subtitles | بحقك يا رجل، لقد وعدتني أنك لن تضحك |
Tu m'avais promis de garder le secret, alors débrouille-toi pour le faire. | Open Subtitles | لقد وعدتني أن تكتم سري عليك فقط إيجاد طريقة لذلك |