"لقد وعدتني" - Traduction Arabe en Français

    • Tu m'as promis
        
    • Tu m'avais promis
        
    • Tu as promis
        
    • Vous aviez promis
        
    • Vous m'aviez promis
        
    • Vous m'avez promis
        
    • Elle a promis
        
    • T'as promis
        
    • T'avais promis
        
    • m'a promis
        
    • tu avais promis
        
    • m'avais promis de
        
    Je ne comprend pas, Tu m'as promis que c'était fini. Open Subtitles أنا لا أستوعب، لقد وعدتني بأن هذا سينتهي
    et Tu m'as promis que je pourrais t'arreter après la fin de ta mission. Open Subtitles و لقد وعدتني أنه بإمكاني إعتقالك بعد الإنتهاء من مهمتك
    Et soumettre la proposition au conseiller. - Tu m'avais promis ! Open Subtitles حان الوقت لتقديم هذا الاقتراح إلى المجلس اللعنة، لقد وعدتني
    Tu m'avais promis que ça ne recommencerait plus. Open Subtitles لقد وعدتني أن هذا لن يحدث مجدداً لقد وعدتني
    Tu as promis de lui parler à propos du jeu. Open Subtitles لقد وعدتني بأنك ستتحدث معه عن لعبه القمار
    Vous aviez promis leur mort ! Open Subtitles لقد وعدتني بأن الأمريكان سيموتون.
    Vous m'aviez promis. Vous m'aviez promis de ne pas faire un film d'animation ! Open Subtitles لقد وعدتني، لقد وعدتني أن هذا الفيلم لن يكون رسومًا متحركة
    Vous m'avez promis de ne pas vous fâcher. Open Subtitles ان اصبحتِ صديقة لي لقد وعدتني بأن لا تغضبي
    Avant que tu perdes la mémoire, Tu m'as promis ta place de parking. Open Subtitles لقد وعدتني بأعطائي موقف السيارة الخاص بكِ الذي امام الباب. جدا مفيد.
    Tu m'as promis que ça irait et qu'on serait tous les deux. Open Subtitles لقد وعدتني أنّ الأمور ستكون بخير و أنّنا سنبقى معاً لوحدنا
    Tu m'as promis en 11ème année que tu ne lui parlerai plus jamais. Open Subtitles لقد وعدتني في الصف الحادي عشر أنك لن تتحدث إليها مجددا.
    Tu m'as promis un Noël parfait, et tu vas nous l'offrir. Open Subtitles لقد وعدتني بعيد ميلاد مثالي وسوف تقديمه لنا
    Tu m'avais promis que ce serai rentable, et sans risque. Open Subtitles لقد وعدتني بأنه سيكون مربحاً وانه لن تكون هنالك مشاكل
    Tu m'avais promis d'être un bon juif. Que tu ne t'approcherais pas d'elle. Open Subtitles .لقد وعدتني أن تكون يهودي صالح .وعدتني أن تبقى بعيداً عنها
    Tu m'avais promis. Tu m'as dit que tu écrirais. Tu me l'as promis. Open Subtitles لقد وعدتني، قلت أنك ستكتب من أجلي لقد وعدتني
    Tu as promis de ne jamais me quitter, tu t'en souviens ? Open Subtitles لقد وعدتني بأنك لن تتركني أبدا ، هل تذكر؟
    N'oublie pas que Tu as promis de porter une cravate aujourd'hui. Open Subtitles لا تنسى، لقد وعدتني بإرتداء رابطة عنق في يوم ميلادك
    - J'aimerais tant parler ta langue! Tu as promis de me l'apprendre! Open Subtitles أريد أن أتكلم لغتك لقد وعدتني أن تعلمني إياها
    Je vous ai obéi ! Vous aviez promis ! Non ! Open Subtitles فعلت كل شيء طلبته، لقد وعدتني كلا
    Vous m'aviez promis de garder notre arrangement secret. Open Subtitles لقد وعدتني أنّك سوف تُبقي ترتيب الأمور بيننا فقط
    Vous m'avez promis de me montrer quelque chose de spécial sur votre terrain. Open Subtitles لقد وعدتني انه ان قابلتك وفق شروطك ستريني شيئا مميزا
    Elle a promis d'entrer en contact avec mon père, mort l'an dernier. Open Subtitles لقد وعدتني أنها ستحاولُ التحدثُ مع والدي الذي مات منذُ عام
    Tu m'as dit que personne ne la toucherait. T'as promis ! Open Subtitles لقد أخبرتني بأنّه لن يتعرّض إليها أحد، لقد وعدتني.
    Tu avais dis que cela n'arriverait pas. T'avais promis, pas d'échange. Open Subtitles قلتِ أن هذا لن يحدث لقد وعدتني أنه لن يكون تبادل
    Tu m'a promis que tu verrais tous les matchs que je jouerais. Open Subtitles بعد ذلك لقد وعدتني أن تشاهد أي مباراة ألعب فيها
    Allez quoi, tu avais promis de ne pas te moquer. Open Subtitles بحقك يا رجل، لقد وعدتني أنك لن تضحك
    Tu m'avais promis de garder le secret, alors débrouille-toi pour le faire. Open Subtitles لقد وعدتني أن تكتم سري عليك فقط إيجاد طريقة لذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus