"لقضاء بعض الوقت" - Traduction Arabe en Français

    • passer du temps
        
    • passer un peu de temps
        
    • passer plus de temps
        
    Je suis venue ici pour passer du temps avec ma fille. Open Subtitles لقد جئت إلى هنا لقضاء بعض الوقت مع ابنتي
    Je suis prêt à passer du temps avec quelqu'un. Open Subtitles أنا على استعداد لقضاء بعض الوقت مع شخص ما.
    C'est une dure façon de passer du temps avec moi. Je vais te sortir de là. Open Subtitles هذه طريقة صعبة لقضاء بعض الوقت معيّ سأقوم بإخراجكِ من هنا
    Vous avez besoin de passer du temps entre père et fils. Open Subtitles أعتقد أنك وابنك بحاجة لقضاء بعض الوقت سوياً.
    J'ai eu la chance de passer un peu de temps avec une légende dans l'industrie des aliments transformés. Open Subtitles لقد كنتُ محظوظا لقضاء بعض الوقت مع اسطورة في صناعة الطعام المعالج
    Ça pourrait aussi être un moyen pour passer plus de temps ensemble. Open Subtitles بالاضافة الى ذلك، انها تريد ان تكون وسيلة بالنسبة لنا لقضاء بعض الوقت معا.
    Il va falloir trouver le moyen de passer du temps avec lui. Open Subtitles لذا أظن من المهم أن نجد طريقة لقضاء بعض الوقت معه بشكل منفرد
    C'est l'occasion de passer du temps ensemble, de t'initier aux affaires. Open Subtitles إنّها فرصة لنا لقضاء بعض الوقت معاً فرصة لتعرفي أساسيات العمل
    Ça nous permettrait de passer du temps ensemble. Open Subtitles ستكون فرصة رائعة لنا لقضاء بعض الوقت معاً
    Les parties de pêche, ce n'était pas pour la pêche... mais pour passer du temps avec mon fils. Open Subtitles لم يكن الصيد لمجرد صيد السمك لكنه كان لقضاء بعض الوقت مع ابني
    C'est une dure façon de passer du temps avec moi. Je vais te sortir de là. Open Subtitles هذه طريقة صعبة لقضاء بعض الوقت معيّ سأقوم بإخراجكِ من هنا
    Des cours juste le matin, pour rentrer tôt, et passer du temps avec mes fils. Open Subtitles سأجعل كل فصولي صباحية لكي يمكنني العودة إلى المنزل في وقت مبكر لقضاء بعض الوقت مع أولادي.
    Pour qu'elle me force encore à passer du temps avec elle ? Open Subtitles لماذا ؟ حتى تجبرني لقضاء بعض الوقت معها مجدداً ؟
    Je me suis excusé pour l'avoir quitté si brusquement et je l'ai simplement informé que je venais ici passer du temps avec mon fils. Open Subtitles إعتذرتُ عن المغادرة فجأة وأعلمتها ببساطة أنّي قادم إلى هنا لقضاء بعض الوقت مع إبني
    Ce serait chouette de passer du temps ensemble. Open Subtitles سيكون لطيفاً لكم أنتم الاثنان لقضاء بعض الوقت سوياً.
    C'était juste une façon pour moi de passer du temps avec mon fils. Open Subtitles بالنسبة لي ، هذه كانت الطريقة الأنسب لقضاء بعض الوقت مع إبني
    Ça aurait été une bonne occasion de passer du temps entre mère et fille. Open Subtitles سيشكّل ذلك فرصة رائعة لقضاء بعض الوقت مع أمّك
    Et tu refuses encore de passer du temps avec moi. Open Subtitles ومع هذا لا تزال رافضاً لقضاء بعض الوقت معي
    Peut-être que je ferais mieux de passer un peu de temps loin d'ici. Open Subtitles ربما أبلى حسناً. لقضاء بعض الوقت بعيدا عن هذا المكان.
    Je vais passer un peu de temps avex ma fille, mais je serais joignable sur mon téléphone portable. Open Subtitles أنا ساذهب لقضاء بعض الوقت مع ابنتي، لكن سأكون سهلة الوصول بواسطة الهاتف.
    On va pouvoir passer plus de temps ensemble. Open Subtitles سيعطينا هذا الفرصة لقضاء بعض الوقت معاً, تعلم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus