Parfois il faut écouter ton cœur autant que ta tête . | Open Subtitles | أحيانًا.. يجب أن تصغي لقلبك بقدر ما تصغين لعقلك.. |
Ne crois-tu pas que c'est dangereux ? Pas pour nous, mais pour ton cœur ? | Open Subtitles | ألا تظنين أن فى هذا خطورة لا أعنى لنا ، بل لقلبك |
Vu comme t'es, les dommages causés à ton coeur et tes poumons vont s'aggraver. | Open Subtitles | كلما كان الضرر الذي عملته لقلبك بلا شك أسوأ أضعافا مضاعفة |
Paris fera battre ton coeur, car tout, dans Paris, est bonheur. | Open Subtitles | باريس لديها المفتاح لقلبك وكل جزء منها يلعب دوره |
Mais les dommages au niveau du système électrique de votre cœur ne peuvent être réparés, et nous avons dû vous installer un pacemaker. | Open Subtitles | ولكن الضرر على النظام الكهربائي لقلبك لا يمكن إصلاحه واضطررنا لاستعمال منبه قلبي |
Ces deux médicaments, administré dans les deux minutes après votre mort, avec un coup sec sur votre poitrine avec mon poing, va relancer le cœur. | Open Subtitles | هذان المخدران سوف يبدأ مفعولها بعدَ دقيقتان من موتك مع نفخة صغيرة لداخل صدرك سوف نعيد الحياة لقلبك |
Les anticorps que nous vous injectons devraient neutraliser la Colchicine ... permettant à votre coeur de battre normalement. | Open Subtitles | المضادات التي نعطيها لك ستقضي عليه مما يسمح لقلبك بأن يدق بمعدله الطبيعي |
"Deep in the dark soul surrender your heart" "But you know, but you know" | Open Subtitles | في أعماق الظلام ^ ^ عليك الإستسلام لقلبك |
De plus, si on est tous là, on aura plus de chances de récupérer ton cœur. | Open Subtitles | بالإضافة, إن كنا جميعنا هنا فتلك أفضل فرصة لإستعادتك لقلبك |
C'est le temps pendant lequel ton cœur peut être arrêté avant que quelque chose ne t'arrives. | Open Subtitles | تلك أقصى مدّة يمكن لقلبك التوقّف خلالها قبلما يتعذّر إنعاشه. |
C'est vide seulement si tu échoues à agir en accord avec ton cœur sage. | Open Subtitles | إنه فارغ فقط إذا فشلت في التصرف وفقا لقلبك الحكيم |
C'est le premier minuscule germe de vie qui pointe son nez dans le parking gravelé de ton cœur. | Open Subtitles | هذهِ اول مرة تحصل فيها على مزحة جدية في حياتك وتسبب دمار قليل لقلبك |
- Tu mens toujours aussi bien, Ulysse ! Mais je sais ce que ta tête demande à ton cœur. | Open Subtitles | ما زلت تجيد الكذب يا أوديسيوس ولكن انا أعرف ماذا يقول عقلك لقلبك |
Quand tu sens que ton esprit perd l'espoir, alors écoute ton cœur. | Open Subtitles | عندما تحس بأن عقلك يفقد الأمل. إستمع دائمًا لقلبك. |
Mais malgré ça, il y a, tu sais... c'est une de ces choses où tu attends que ton coeur attrape ton cerveau. | Open Subtitles | لكنمعذلكهناك،تعرفين.. انها واحدة من تلك الامور حيث تنتظرين لقلبك ليلحق بدماغك |
Ce qui risque, d'ailleurs, de ne pas être très bon pour ton coeur. | Open Subtitles | بالمناسبة مهما يكن الذي ستقدم على فعلة لايمكن أن يكون مفيد لقلبك |
Chéri, écoute ton coeur et pas ta tête comme un oncle l'a fait un matin de décembre. | Open Subtitles | عزيزي ، يجب أن تستمع لقلبك وليس الصوت الذي برأسك مثلما فعل أحد خوالك ذات شهر فظيع |
Ce que votre coéquipier vous a injecté a déjà atteint votre cœur. | Open Subtitles | أياً كان الذي حقنه لك شريكك فقد وصل لقلبك بالفعل |
Ou alors êtes-vous toujours captive d'un premier émoi amoureux, une romance sans issue, votre cœur à jamais blessé à l'idée de ce que votre vie aurait pu être ? | Open Subtitles | او انك وقعت في شرك من النعيم رومنسية لا مفر منها ايذاء لقلبك |
Souhaitez-vous révéler au khan les mots que vous conservez si près de votre cœur qui bat encore ? | Open Subtitles | هل تهتم بمشاركة الخان الكلمات التي تُبقها بشكل وثيق لقلبك الذي لا يزال ينبض؟ |
Je suis inquiet qu'elle puisse te briser le cœur. | Open Subtitles | أنا قلق حول كسرها لقلبك |
- Je vais écouter le cœur. | Open Subtitles | الآن سننصت لقلبك. |
Mais l'un d'eux aurait pu A trouvé votre coeur et votre fin ... | Open Subtitles | ولكن كان من الممكن لأي واحدة منها أن تجد طريقها لقلبك وتُنهي... |
Don't wanna break your heart | Open Subtitles | * أمنح قلبك إستراحة * * دعني أعطي لقلبك إستراحة * |