"لقلم المحكمة" - Traduction Arabe en Français

    • du Greffe
        
    • pour le Greffe
        
    • au Greffe
        
    • du Tribunal
        
    • par le Greffe
        
    • Greffe à
        
    • du Greffier
        
    • le Greffier
        
    Le Bureau du Greffier coordonne le programme de travail du Greffe. UN ويتولى مكتب المسجل تنسيق برنامج العمل لقلم المحكمة عموما.
    Le Bureau a également constaté que les autres sections du Greffe ne planifiaient pas leurs achats. UN ولوحظ أيضا أن اﻷقسام اﻷخرى لقلم المحكمة تفتقر إلى التخطيط في عمليات الشراء.
    Le juriste hors classe fournit des conseils juridiques au Greffier, aux juges et aux attachés de recherche juridique du Greffe. UN ويسدي الموظف القانوني اﻷقدم المشورة القانونية لرئيس قلم المحكمة، وللقضاة وموظفي البحوث القانونية التابعين لقلم المحكمة.
    Un autre montant de 24 337 600 dollars, correspondant à 3 357 mois de travail de personnel temporaire, est demandé aux mêmes fins pour le Greffe. UN وثمة احتياج إلى مبلغ آخر قدره 600 337 24 دولار، أو ما يعادل ما مجموعه 357 3 شهر عمل، لقلم المحكمة للغرض ذاته.
    Chaque détenu peut désormais disposer dans sa cellule d'un ordinateur spécialement configuré, appartenant au Greffe. UN وأصبح بوسع كل محتجز الآن الحصول في غرفته على حاسوب مجهز خصيصا وملك لقلم المحكمة.
    Le programme de travail d’ensemble du Greffe est coordonné par le Bureau du Greffier. UN ويقوم مكتب رئيس قلم المحكمة بتنسيق برنامج العمل الشامل لقلم المحكمة.
    Un organigramme du Greffe est annexé à la page 22. UN ويرد الهيكل التنظيمي لقلم المحكمة في الصفحة 14.
    Cette demande porte sur les départements du Greffe autres que celui des affaires linguistiques. UN ويتعلق هذا الطلب بالإدارات التابعة لقلم المحكمة خلافا لإدارة الشؤون اللغوية.
    À l'heure actuelle, beaucoup de progrès ont été accomplis en ce qui concerne le recrutement du personnel du Greffe et l'établissement d'un cadre pour la division d'aide aux victimes et aux témoins. UN وقد تحقق الكثير من التوفيق حتى اﻵن في تدبير الموظفين لقلم المحكمة وفي إنشاء إطار لوحدة مساعدة المجني عليهم والشهود.
    Ce sont le Bureau du Procureur et la Division du Greffe chargée de l'aide aux victimes et aux témoins qui s'en occupent, notamment en ce qui concerne les aspects relatifs à la sécurité. UN ويقوم بهذه الاستعدادات، بما في ذلك جوانبها اﻷمنية، مكتب المدعي العام ووحدة الضحايا والشهود التابعة لقلم المحكمة.
    Une unité spéciale devra être créée au sein de la section de l'administration judiciaire du Greffe pour traiter ces questions au jour le jour. UN ولمعالجة هذه المسائل على أساس يومي، يتعين إنشاء وحدة خاصة في قسم اﻹدارة القضائية التابع لقلم المحكمة.
    Les effectifs du Greffe seraient les mêmes que durant la phase préalable au procès. UN وسيظل الملاك الوظيفي لقلم المحكمة كما كان عليه في مرحلة ما قبل المحاكمة.
    Un organigramme du Greffe est annexé au présent rapport. UN ويرد الهيكل التنظيمي لقلم المحكمة في مرفق لهذا التقرير.
    Il assure tous les travaux de dactylographie du Greffe et procède, en tant que de besoin, à la reproduction de documents. UN وهي تقوم بجميع أعمال الطباعة اللازمة لقلم المحكمة واستنساخ النصوص المطبوعة عند الاقتضاء.
    Un organigramme du Greffe est annexé au présent rapport. UN ويرد الهيكل التنظيمي لقلم المحكمة في مرفق هذا التقرير.
    Le Comité a tenu compte de cet avis dans ses recommandations concernant la demande de création de postes supplémentaires pour le Greffe. UN وقد أخذت اللجنة ذلك في حسبانها عند تقديم توصيتها المتعلقة بطلب إنشاء وظائف جديدة لقلم المحكمة.
    Huit reclassements sont demandés pour le Bureau du Procureur et cinq pour le Greffe. UN ويقترح إعادة تصنيف ثماني وظائف لمكتب المدعي العام و 5 وظائف لقلم المحكمة.
    :: Maintien d'un tableau de service pour le Greffe et supervision de l'arrivée des accusés à La Haye UN :: مسك سجل النوبات لقلم المحكمة والإشراف على وصول المتهمين إلى لاهاي
    POSTES DE BASE NÉCESSAIRES au Greffe POUR LA PÉRIODE UN الاحتياجات من الوظائف اﻷساسية لقلم المحكمة خلال الفترة
    Les progrès considérables accomplis au Greffe sous la direction du nouveau Greffier étaient ignorés, passés sous silence ou considérés comme allant de soi; ils n’étaient en tout cas pas jugés dignes d’intérêt. UN ويجري تجاهل اﻹنجازات الكبرى لقلم المحكمة بقيادة المسجل الجديد، أو غض النظر عنها أو اعتبارها أمرا بديهيا، وعدم اعتبارها حدثا ذا شأن في واقع اﻷمر.
    Résumé des dispositions de la Directive à l'intention du Greffe du Tribunal pénal international pour le Rwanda concernant la Division des services judiciaires et juridiques UN موجز أحكام الأمر التوجيهي لقلم المحكمة الجنائية الدولية لرواندا بشأن شعبة الخدمات القضائية والقانونية
    Cet indicateur n'englobe donc pas les différentes catégories des services d'appui administratif fournis par le Greffe. UN ومن ثم، لم يشمل مؤشر الإنجاز المهام المتنوعة ذات الصلة بالدعم الإداري لقلم المحكمة.
    Ce programme comprendra deux composantes : la création d'un programme de communication dans le cadre du Cabinet du Greffier et un renforcement de la capacité des services d'information du Greffe à La Haye. UN وسيضم هذا البرنامج عنصرين هما: إنشاء برنامج للتوعية ضمن مكتب المسجل، وتعزيز القدرة الموجودة لدى دائرة خدمات اﻹعلام التابعة لقلم المحكمة في لاهاي.
    Il a également été informé que le Greffier du Mécanisme avait rencontré le nouveau Greffier de la Cour pénale internationale afin d'étudier les futures possibilités de coopération avec l'organisation. UN وأُبلغت اللجنة أيضا بأن رئيس قلم الآلية قد اجتمع مع الرئيس المقبل لقلم المحكمة الجنائية الدولية لبحث الفرص المحتملة للتعاون مع المنظمة في المستقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus