"لقوات الدفاع والأمن" - Traduction Arabe en Français

    • des forces de défense et de sécurité
        
    • aux forces de défense et de sécurité
        
    • les forces de défense et de sécurité
        
    • FDS-CI
        
    • des FAMA
        
    • des FDS et
        
    M. Nsanze prie instamment les partenaires européens de son pays de continuer à soutenir le Burundi dans ses efforts de professionnalisation des forces de défense et de sécurité du pays. UN وحث شركاء البلاد الدوليين على مواصلة دعمهم لمجهود بوروندي من أجل تحقيق التأهيل المهني لقوات الدفاع والأمن.
    :: Mise en œuvre du Code de conduite des forces de défense et de sécurité d'Afrique centrale. UN :: تنفيذ مدونة قواعد السلوك لقوات الدفاع والأمن في وسط أفريقيا.
    La provision de services en dehors de la capitale constituerait un complément utile au déploiement prévu des forces de défense et de sécurité sur le territoire; UN ومن شأن توفير الخدمات خارج العاصمة أن يشكل خطوة تكميلية مفيدة للنشر المقرر لقوات الدفاع والأمن على كامل الأراضي.
    aux forces de défense et de sécurité qui ont une fois encore donné la preuve de leur loyauté, j'exprime mes vives félicitations pour le sang-froid avec lequel ils se sont acquittés de leur devoir. UN وأود أن أعرب لقوات الدفاع والأمن التي أثبتت ولاءها مرة أخرى عن عميق التقدير لتحليها بضبط النفس في تأدية واجبها.
    Elles concourront également à la mobilisation de l'appui dont les forces de défense et de sécurité maliennes ont besoin. UN وستبذل الجهود أيضاً للمساعدة في حشد الدعم اللازم لقوات الدفاع والأمن المالية.
    :: Mise en œuvre du Code de conduite des forces de défense et de sécurité d'Afrique centrale. UN :: تنفيذ مدونة قواعد السلوك لقوات الدفاع والأمن في وسط أفريقيا؛
    Mise en œuvre du code de conduite des forces de défense et de sécurité d'Afrique centrale UN تنفيذ مدونة قواعد السلوك لقوات الدفاع والأمن في وسط أفريقيا
    :: Mise en œuvre du Code de conduite des forces de défense et de sécurité d'Afrique centrale. UN :: تنفيذ مدونة قواعد السلوك لقوات الدفاع والأمن في وسط أفريقيا
    :: Réunions avec des unités militaires pour appuyer la commission de réconciliation nationale des forces de défense et de sécurité UN :: عقد اجتماعات مع الوحدات العسكرية لتقديم الدعم للجنة المصالحة الوطنية التابعة لقوات الدفاع والأمن
    l'organisation de 6 ateliers de formation des forces de défense et de sécurité sur le respect et la protection des Droits de l'Homme à l'intention de 350 bénéficiaires; UN تنظيم ست حلقات عمل تدريبية لقوات الدفاع والأمن على احترام وحماية حقوق الإنسان لفائدة 350 مستفيداً؛
    Mise en œuvre du Code de conduite des forces de défense et de sécurité d'Afrique centrale UN تنفيذ مدونة قواعد السلوك لقوات الدفاع والأمن في وسط أفريقيا
    :: Il est institué des mécanismes fonctionnels de tutelle démocratique des forces de défense et de sécurité. UN :: إنشاء آليات للمراقبة الديمقراطية لقوات الدفاع والأمن وأداؤها لمهمتها بشكل جيد
    Il est le chef de l'État, le chef du gouvernement et le chef suprême des forces de défense et de sécurité de la nation. UN فهو رئيس الدولة ورئيس الحكومة والقائد الأعلى لقوات الدفاع والأمن في البلد.
    :: Poursuivre la professionnalisation des forces de défense et de sécurité UN :: مواصلة الـتأهيل المهني لقوات الدفاع والأمن
    Code de conduite des forces de défense et de sécurité d'Afrique centrale UN مدونة قواعد سلوك لقوات الدفاع والأمن في وسط أفريقيا
    :: 5 ateliers à l'intention des forces de défense et de sécurité de la République centrafricaine sur la réforme du secteur de la sécurité UN :: عقد خمس حلقات عمل لقوات الدفاع والأمن في جمهورية أفريقيا الوسطى بشأن إصلاح قطاع الأمن
    6. Fournir l'équipement adéquat aux forces de défense et de sécurité UN 6 - توفير المعدات المناسبة لقوات الدفاع والأمن
    Le Groupe maintient que la fourniture par d’autres pays d’une formation militaire aux forces de défense et de sécurité ivoiriennes, si elle comprend une instruction à caractère militaire, constitue une violation du régime des sanctions. UN ويؤكد الفريق أن التدريب العسكري المقدم من جهات أجنبية لقوات الدفاع والأمن الإيفوارية يشكل خرقا لنظام الجزاءات إذا تضمن تدريبات ذات طبيعة عسكرية.
    La présence de l'ONUCI a été renforcée par la suite à Duékoué et aux alentours, et 350 soldats fournissent aujourd'hui un appui aux forces de défense et de sécurité ivoiriennes. UN وبعد ذلك، تم تعزيز وجود عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في مدينة دويكوي وحولها حيث يقوم حاليا حوالي 550 جنديا بتقديم الدعم لقوات الدفاع والأمن.
    La mise en œuvre d'un système d'arsenaux de stockage des armes pour les forces de défense et de sécurité nationales demeure aussi un objectif essentiel. UN ولا يزال تنفيذ نظام مستودعات لتخزين الأسلحة لقوات الدفاع والأمن الوطنية يشكّل هدفاً رئيسياً أيضاً.
    Du fait de l'augmentation des demandes présentées par les forces de défense et de sécurité ivoiriennes, le nombre de policiers et de gendarmes formés a été plus important que prévu. UN نجم ارتفاع عدد أفراد الشرطة والدرك عن الاحتياجات الإضافية لقوات الدفاع والأمن الإيفوارية.
    Les unités des FDS-CI et des FDS-FN refusent souvent l'accès au Groupe d'experts en arguant que les inspections nécessitent un préavis de 48 heures. UN فالوحدات التابعة لقوات الدفاع والأمن في كوت ديفوار ولقوات الدفاع والأمن التابعة للقوى الجديدة ترفض في أحيان كثيرة السماح بدخول فريق الخبراء بذريعة اشتراط الإشعار المسبق قبل 48 ساعة من التفتيش.
    Cependant, si cela est jugé faisable, le soutien logistique des FAMA sera colocalisé avec les points de soutien de la MISMA. UN غير أن الدعم اللوجستي لقوات الدفاع والأمن سيُقدَّم، عندما يكون ذلك ممكنا، من المواقع نفسها التي تقدَّم منها خدمات الدعم للبعثة.
    - Les conclusions de la séance de travail tenue à Yamoussoukro le samedi 14 mai 2005 entre les chefs d'état-major (CEM) des FDS et des FAFN. UN - استنتاجات جلسة العمل المعقودة بياموسوكرو يوم السبت 14 أيار/مايو 2005 بين رئيسي هيئتي الأركان لقوات الدفاع والأمن والقوات المسلحة للقوى الجديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus