La Mission a examiné le nombre d’assistants linguistiques, compte tenu de la nouvelle structure du GIP. | UN | أجرت البعثة استعراضا لعدد المساعدين اللغويين تمشيا مع الهيكل الجديد لقوة الشرطة الدولية. |
Montant réduit en raison de la fermeture des postes du GIP. | UN | النقصان ناتج عن إغلاق مراكز تابعة لقوة الشرطة الدولية |
Commissariats de police administrés par le GIP | UN | إدارة مراكز الشرطة التابعة لقوة الشرطة الدولية |
Soulignant la nécessité du déploiement complet en temps opportun du Groupe international de police pour contrôler et former la police locale, | UN | وإذ يؤكد على ضرورة الانتشار الكامل لقوة الشرطة الدولية في الوقت المناسب لمراقبة الشرطة المحلية وتدريبها؛ |
Toutefois, je suis préoccupé par les menaces dont a fait récemment l'objet le Groupe international de police des Nations Unies. | UN | غير إنه يساورني قلق إزاء التهديدات الموجهة مؤخرا لقوة الشرطة الدولية التابعة لﻷمم المتحدة. |
Commissariats administrés par le GIP et la police locale (partage des locaux) | UN | إدارة مراكز الشرطة التابعة لقوة الشرطة الدولية ومراكز الشرطة المحلية التي يشارك كل منها الآخر الموقع |
En outre, l'installation de 10 centres du GIP dans des commissariats locaux a permis de réduire les dépenses au titre de la location de bureaux et des services collectifs. | UN | كما أن اشتراك 10 مراكز لقوة الشرطة الدولية في مواقع الشرطة المحلية قد حد من الاحتياجات إلى الإيجار والمنافع. |
J'engage les autres gouvernements à contribuer également au Fonds d'affectation spéciale pour la restructuration du GIP. | UN | وأناشد حكومات البلدان اﻷخرى على التبرع أيضا للصندوق الاستئماني التابع لقوة الشرطة الدولية. |
L'effectif autorisé du GIP se situe toujours à 2 057 personnes. | UN | ولا يزال القوام المأذون به لقوة الشرطة الدولية هو ٢ ٠٥٧ شرطيا. |
Quant aux unités de formation du GIP, il leur faut du personnel ayant l'expérience de l'instruction et de la mise au point de programmes de formation. | UN | ويلزم لوحدات التدريب التابعة لقوة الشرطة الدولية مراقبون ذوو خبرة في التعليم ووضع البرامج الدراسية. |
À l’heure actuelle, 36 des 68 postes du GIP sont reliés au réseau de communications par satellite des Nations Unies. | UN | ويرتبط حاليا، ٣٦ من أصل ٦٨ موقع لقوة الشرطة الدولية بشبكة اتصالات السواتل لﻷمم المتحدة. |
La restructuration de la police, qui est la principale tâche du GIP, n’a progressé que lentement dans les deux entités. | UN | والتقدم بطيء في كلا الكيانين نحو إعادة تشكيل هيكل الشرطة التي تمثل المهمة الرئيسية لقوة الشرطة الدولية. |
Cette initiative devrait vraisemblablement être mise en place dans d’autres postes du GIP. | UN | ويرجح أن يتسع نطاق هذه المبادرة ليشمل مراكز أخرى تابعة لقوة الشرطة الدولية. |
Gorazde M. Jorge Barreira Commandant de district du GIP | UN | السيد يورخه باريرا القائد الاقليمي لقوة الشرطة الدولية |
Le Haut Commissariat continue à offrir une formation en matière de droits de l'homme aux contrôleurs du GIP. | UN | ويواصل المكتب توفير التدريب في مجال حقوق اﻹنسان للمراقبين التابعين لقوة الشرطة الدولية. |
Il est par ailleurs convenu de continuer de prêter au GIP des Nations Unies les services d'observateurs compétents et expérimentés dans toute la mesure autorisée. | UN | ووافقت الهيئة التوجيهية أيضا على مواصلة الجهود الرامية إلى توفير كامل العدد المأذون به من المراقبين ذوي الكفاءة والخبرة لقوة الشرطة الدولية. |
Mener à bien cette restructuration sera l'une des principales tâches du GIP, qui pourra compter sur l'appui de mon Bureau et de la SFOR. | UN | وسيمثل التنفيذ الفعال ﻹعادة تشكيل شرطة جمهورية صربسكا مهمة رئيسية لقوة الشرطة الدولية بدعم من مكتب قوة تثبيت الاستقرار. |
C. Groupe international de police | UN | الهيكل التنظيمي لقوة الشرطة الدولية |
Un hommage particulier est dû à M. Detlef Buwitt, qui a récemment quitté la Mission après 12 mois d'excellents services en sa qualité de chef du Groupe international de police. | UN | ووجب الامتنان بصورة خاصة لديتلف بوديت الذي غادر البعثة مؤخرا بعدما قضى 12 شهرا قائدا لقوة الشرطة الدولية عمل خلالها بتفان شديد وعزم أكيد. |
Cette visite a confirmé à mes yeux l'importance du rôle que le Groupe international de police (GIP) doit jouer dans la consolidation de la paix. | UN | لقد أكدت هذه الزيارة مرة أخرى في ذهني الدور الهام الذي ينبغي لقوة الشرطة الدولية التابعة لﻷمم المتحدة أن تضطلع به في مجال تعزيز السلام. |
Organigramme de la police internationale à Brcko | UN | الهيكل التنظيمي لقوة الشرطة الدولية في برتشكو |