"لقوة الشرطة الدولية" - Traduction Arabe en Français

    • GIP
        
    • Groupe international de police
        
    • de la police internationale
        
    La Mission a examiné le nombre d’assistants linguistiques, compte tenu de la nouvelle structure du GIP. UN أجرت البعثة استعراضا لعدد المساعدين اللغويين تمشيا مع الهيكل الجديد لقوة الشرطة الدولية.
    Montant réduit en raison de la fermeture des postes du GIP. UN النقصان ناتج عن إغلاق مراكز تابعة لقوة الشرطة الدولية
    Commissariats de police administrés par le GIP UN إدارة مراكز الشرطة التابعة لقوة الشرطة الدولية
    Soulignant la nécessité du déploiement complet en temps opportun du Groupe international de police pour contrôler et former la police locale, UN وإذ يؤكد على ضرورة الانتشار الكامل لقوة الشرطة الدولية في الوقت المناسب لمراقبة الشرطة المحلية وتدريبها؛
    Toutefois, je suis préoccupé par les menaces dont a fait récemment l'objet le Groupe international de police des Nations Unies. UN غير إنه يساورني قلق إزاء التهديدات الموجهة مؤخرا لقوة الشرطة الدولية التابعة لﻷمم المتحدة.
    Commissariats administrés par le GIP et la police locale (partage des locaux) UN إدارة مراكز الشرطة التابعة لقوة الشرطة الدولية ومراكز الشرطة المحلية التي يشارك كل منها الآخر الموقع
    En outre, l'installation de 10 centres du GIP dans des commissariats locaux a permis de réduire les dépenses au titre de la location de bureaux et des services collectifs. UN كما أن اشتراك 10 مراكز لقوة الشرطة الدولية في مواقع الشرطة المحلية قد حد من الاحتياجات إلى الإيجار والمنافع.
    J'engage les autres gouvernements à contribuer également au Fonds d'affectation spéciale pour la restructuration du GIP. UN وأناشد حكومات البلدان اﻷخرى على التبرع أيضا للصندوق الاستئماني التابع لقوة الشرطة الدولية.
    L'effectif autorisé du GIP se situe toujours à 2 057 personnes. UN ولا يزال القوام المأذون به لقوة الشرطة الدولية هو ٢ ٠٥٧ شرطيا.
    Quant aux unités de formation du GIP, il leur faut du personnel ayant l'expérience de l'instruction et de la mise au point de programmes de formation. UN ويلزم لوحدات التدريب التابعة لقوة الشرطة الدولية مراقبون ذوو خبرة في التعليم ووضع البرامج الدراسية.
    À l’heure actuelle, 36 des 68 postes du GIP sont reliés au réseau de communications par satellite des Nations Unies. UN ويرتبط حاليا، ٣٦ من أصل ٦٨ موقع لقوة الشرطة الدولية بشبكة اتصالات السواتل لﻷمم المتحدة.
    La restructuration de la police, qui est la principale tâche du GIP, n’a progressé que lentement dans les deux entités. UN والتقدم بطيء في كلا الكيانين نحو إعادة تشكيل هيكل الشرطة التي تمثل المهمة الرئيسية لقوة الشرطة الدولية.
    Cette initiative devrait vraisemblablement être mise en place dans d’autres postes du GIP. UN ويرجح أن يتسع نطاق هذه المبادرة ليشمل مراكز أخرى تابعة لقوة الشرطة الدولية.
    Gorazde M. Jorge Barreira Commandant de district du GIP UN السيد يورخه باريرا القائد الاقليمي لقوة الشرطة الدولية
    Le Haut Commissariat continue à offrir une formation en matière de droits de l'homme aux contrôleurs du GIP. UN ويواصل المكتب توفير التدريب في مجال حقوق اﻹنسان للمراقبين التابعين لقوة الشرطة الدولية.
    Il est par ailleurs convenu de continuer de prêter au GIP des Nations Unies les services d'observateurs compétents et expérimentés dans toute la mesure autorisée. UN ووافقت الهيئة التوجيهية أيضا على مواصلة الجهود الرامية إلى توفير كامل العدد المأذون به من المراقبين ذوي الكفاءة والخبرة لقوة الشرطة الدولية.
    Mener à bien cette restructuration sera l'une des principales tâches du GIP, qui pourra compter sur l'appui de mon Bureau et de la SFOR. UN وسيمثل التنفيذ الفعال ﻹعادة تشكيل شرطة جمهورية صربسكا مهمة رئيسية لقوة الشرطة الدولية بدعم من مكتب قوة تثبيت الاستقرار.
    C. Groupe international de police UN الهيكل التنظيمي لقوة الشرطة الدولية
    Un hommage particulier est dû à M. Detlef Buwitt, qui a récemment quitté la Mission après 12 mois d'excellents services en sa qualité de chef du Groupe international de police. UN ووجب الامتنان بصورة خاصة لديتلف بوديت الذي غادر البعثة مؤخرا بعدما قضى 12 شهرا قائدا لقوة الشرطة الدولية عمل خلالها بتفان شديد وعزم أكيد.
    Cette visite a confirmé à mes yeux l'importance du rôle que le Groupe international de police (GIP) doit jouer dans la consolidation de la paix. UN لقد أكدت هذه الزيارة مرة أخرى في ذهني الدور الهام الذي ينبغي لقوة الشرطة الدولية التابعة لﻷمم المتحدة أن تضطلع به في مجال تعزيز السلام.
    Organigramme de la police internationale à Brcko UN الهيكل التنظيمي لقوة الشرطة الدولية في برتشكو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus