Mais sachez qu'elle n'auront probablement pas grand chose à dire. | Open Subtitles | مع إفتراض أنهن لا يملكن شيئا كثيراً لقوله. |
J'ai passé la nuit à chercher le meilleur truc à dire dans le livre de Matty, et sans me vanter, je pense qu'il est parfait. | Open Subtitles | لقد أمضيت الليلة بطولها باحثة عن الشيء المثالي لقوله في كتاب ماتي المدرسي ولست أتفاخر، لكن أظن أنني أنجزت الأمر |
Je... je n'ai rien dit car il n'y a pas grand chose à dire. | Open Subtitles | لا أنا لم أقل أي شيء لأنه لايوجد هناك الكثير لقوله |
Ce que je ne me suis pas préparé à faire est de dire que le sexe était nul. | Open Subtitles | لكن ما لست مستعد لقوله أن الجنس معها كان سيء |
Sauf si vous avez quelque chose d'utile à ajouter, nous allons vérifier votre alibi, d'accord ? | Open Subtitles | ما لم يكن لديك شيء مفيد لقوله فإننا سنتحقق من حجة غيابك |
On m'a appris que si tu n'as rien de gentil à dire à propos de quelqu'un ne dis rien du tout. | Open Subtitles | تعلمت انه اذا لم يكن لديك شيء جيد لقوله عن شخص ما لا تقل شيء على الأطلاق |
Uh, vous savez, toujours bon, toujours bon... Uh, toujours, uh, de bonne chose à dire... | Open Subtitles | أنا أتعلم كن جيدا , كن جيدا , بقي شي جيدا لقوله |
Il s'assoit, ne trouve rien à dire à son père et se met à pleurnicher sur ses petits problèmes. | Open Subtitles | يجلس بقربه، لا يستطيع التفكير بأي شيء لقوله لأبيه بعدها يبدأ بالنوحِ عن مشاكله الصغيرة |
En plus, avec tout le monde qui vide son sac aujourd'hui, certains d'entre nous doivent avoir beaucoup de choses à dire je sais je fais | Open Subtitles | إلى جانب أن الجميع سيعربون عما في أعماقهم اليوم قد يكون لدى البعض منا الكثير لقوله أعرف بأن لدي ذلك |
Il n'y a pas grand-chose à dire. Elle s'est tuée. | Open Subtitles | ليس هناك الكثير لقوله ، لقد قتلت نفسها |
Si tu n'as rien d'autres à dire, pas d'autres conseils à me donner... | Open Subtitles | لو لم يكن لديك شيء آخر لقوله أية نصائح تود إعطائها |
Je pense qu'il y a plein de choses à dire. | Open Subtitles | أعتقد أنه يوجد الكثير لقوله بعد كل ما عانيته معه |
Ce que je tiens à dire à tout le monde, c'est... | Open Subtitles | أظنأنما أحتاجحقاً.. لقوله بصوتٍ عالي للجميعهو،حسناً.. |
Et je suis très douée en salutation et en conclusion, mais je ne trouve rien d'éloquent à dire dès que je raccroche le téléphone. | Open Subtitles | تعلم أنني بارعة للغاية في التحايا و المجاملات لكن لا يسعني التفكير في شيء بنّاء لقوله بكل مرة أنهي فيها مكالمة مع أحدهم |
Il n'y a rien à dire sauf que c'était un désastre complet. | Open Subtitles | لا يوجد شيء لقوله عدا إنها كانت كارثة تامة ماذا عن عميلك رينولدز؟ |
Que reste-t-il à dire, chef du Sénat? | Open Subtitles | ما الذي تبقّى لقوله يا رئيس مجلس الشيوخ؟ |
C'est une chose terrible à dire à un enfant. | Open Subtitles | كان ذلك شيئاً مُروعاً بالنسبة لقوله لطفل |
Je suis désolée, c'était vraiment stupide de dire ça. | Open Subtitles | لم أفكر بذلك أنتي محقة، كان هذا شيء غبياَ لقوله. |
Donc il n'y a rien d'autre à ajouter ? | Open Subtitles | حسنا اعتقد بانه لايوجد شيء اخر لقوله هل هناك شيء؟ |
Mais personne n'a le cran de le dire. | Open Subtitles | لكن أحداً لا يتمتع بالجرأة الكافية لقوله |
Étrange, j'avais l'impression que tu avais quelque chose à me dire, aussi. | Open Subtitles | غريب، كنت أعتقد أن لديكِ شيء ما لقوله لي |
Comment j'allais te reconquérir, te dire que je t'aime et que je viens juste de commencer ce que je n'avais pas du tout prévu. | Open Subtitles | كيفسأستعيدك أقول أنني أحبك ، كل ما بدأته للتو كان بالتأكيد ليس ما خططتُ لقوله |
J'aimerais vous dire quelque chose d'utile, mais cette femme était un vrai mécanisme. | Open Subtitles | ليتني أملك شيئاً مفيداً لقوله لكنها كانت سيدة منتظمة |
De plus, il aurait été condamné à trois ans d'emprisonnement pour avoir dit qu'il avait lu et approuvé les Versets sataniques de Salman Rushdie. | UN | كما أفيد بأنه حكم عليه بالسجن ثلاث سنوات لقوله إنه قرأ كتاب اﻵيات الشيطانية لسلمان رشدي واستحسنه. |