Ai-je raison de dire que tu n'es pas vraiment concentrée ? | Open Subtitles | هل انا صحيح لقولي انك لا تبدين مركزه جيداً؟ |
Ai-je raison de dire que tu n'es pas vraiment concentrée ? | Open Subtitles | هل انا صحيح لقولي انك لا تبدين مركزه جيداً؟ |
Je me sens idiote de dire ça à un psychiatre. | Open Subtitles | أشعر بالغباء حقاً لقولي شيء كهذا لطبيب نفسي |
Mise en prison pour avoir dit vrai, quand elle ne faisait que mentir. | Open Subtitles | تسجنني لقولي الحقيقة بينما لا تقولُ هي إلا كذباً؟ |
Désolé de t'avoir dit ça. Désolé de te l'avoir appris comme ça. | Open Subtitles | اسفة لقولي هذا اسفة لأنه عرفت هذا بهذه الطريقة |
Désolé de vous dire cela, mais vous êtes ridicule. | Open Subtitles | أنا آسف لقولي هذا سيدي، لكنك تتصرف بسخافة. |
Lady Amelie, je suis désolée de dire que je manquerai les festivités de ce soir | Open Subtitles | انسه اميلي اسف لقولي بأني سوف لن احضر احتفالات الليله |
Et si personne n'a rien d'autre à ajouter, je suis content de dire qu'on a fini en avance pour une fois. | Open Subtitles | إذا لم يكن أحد لديه سؤال ليضيفه إذن أنا سعيد لقولي أنتهينا مبكراً لأول مره |
Je suis désolée de dire ça, monsieur, mais... et alors ? | Open Subtitles | آسفة لقولي هذا يا سيدي ولكن... ماذا في هذا؟ |
Ça se passe très bien. Je me sens bête de dire ça, mais... | Open Subtitles | نعم مع انها جيدة اشعر بالغرابة لقولي هذا |
Elle est passionnée, elle me soutient et elle m'inspire. Je ne sais pas, je me sens bête de dire ça, mais... | Open Subtitles | انها عاطفية وداعمة وملهمة اشعر بالغرابة لقولي هذا |
Je me sens mal de dire ça | Open Subtitles | أشعر بالذنب لقولي ذلك بصوت مسموع |
Et je suis navré de dire que ce n'est pas votre première erreur | Open Subtitles | وأسف لقولي هذا ولكن هذا ليس اول خطأ لكَ |
Nous. Oh, c'est si bien de dire ça. | Open Subtitles | ، بشأننا " ، ياإلهي " ينتابني شعور جيد لقولي هذا |
Je me sens mal de dire ça. | Open Subtitles | أنا أعني, أنا أشعر بالسوء لقولي هذا |
Pardonnez-moi de dire ça, mais c'est une dangereuse supposition. | Open Subtitles | إعذروني لقولي هذا ولكن هذا إفتراضٌ خطير |
Je me sent mal de dire ça, mais... c'est un complet étranger pour moi. | Open Subtitles | إنني أشعر بالذنب لقولي هذا، ولكن... إنه شخص غريب تماماً بالنسبة لي، |
Désolé d'avoir dit que tu pouvais pas te charger de ma santé, d'avoir dit que tu aurais dû me laisser mourir. | Open Subtitles | آسف لقولي أنني أخطأت الاختيار بوضعك مسؤولة عن رعايتي، لقولي .. |
Tout ça mis à part, je suis désolé d'avoir dit que tu serais une mauvaise mère. | Open Subtitles | كل هذا جانبا كريستي انا آسف لقولي انك ستكونين اماً سيأة |
Je voulais dire que j'aime l'idée d'être avec toi, si tu ne romps pas avec moi pour avoir dit "Je t'aime" | Open Subtitles | قصدت أحب فكرة بقائي معك إن لم تفصلي عني لقولي أحبك |
Et je suis désolé de vous dire cela... mais nous ne pouvons pas mettre la vie d'Izna en jeu pour 100 millions. | Open Subtitles | وبعدها سيقتلها سيدي و أنا آسف لقولي هذا لا يمكننا وضع حياة إزنا على المحك لأجل 100 مليون روبية |