Le 18 août 1997, l’Office des plainte du canton de St. Gall (Anklagekammer) aurait décidé de ne pas ouvrir d’enquête criminelle contre les policiers incriminés. | UN | وفي يوم 18 آب/أغسطس 1997 قرر مكتب الشكاوى التابع لكانتون سان غال عدم فتح تحقيق جنائي ضد أفراد الشرطة المتهمين. |
S. E. M. Robert Hensler, Chancelier de l'État du canton de Genève et S. E. M. Laurent Walpen, Assistant spécial | UN | سعادة مستشار الدولة لكانتون جنيف، السيد روبير هنسلر وحضرة المساعد الخاص، السيد لوران والبن؛ |
Il aurait également déposé plainte en février 2005 auprès du Grand Conseil du canton de Genève. | UN | ويدّعي أيضاً أنه قدم شكوى في شباط/فبراير 2005 إلى المجلس الكبير لكانتون جنيف. |
Suisse: Tribunale d'appello del Cantone Ticino (Tribunal d'appel du canton du Tessin), 12.2002.181 | UN | سويسرا: Tribunale d ' appello del Cantone Ticino (محكمة الاستئناف التابعة لكانتون تيتشينو)؛ 12.2002.181 |
En 2012 le Centre pour la promotion de la femme de la Fédération de Bosnie-Herzégovine a été aidé financièrement par la Croix Rouge du canton de Tuzla en vue d'exécuter le programme de mesures destinées aux femmes vivant dans des centres collectifs. | UN | وفي عام 2012، تلقى مركز الشؤون الجنسانية لاتحاد البوسنة والهرسك دعما ماليا من الصليب الأحمر التابع لكانتون توزلا بهدف تنفيذ برنامج التدابير الخاصة بالنساء اللائي يعشن في المراكز الجماعية. |
En l'espèce, le tribunal de police ainsi que la Cour de cassation pénale du canton de Neuchâtel avaient ordonné l'expulsion du requérant pour une durée de sept ans, tandis que la décision administrative d'expulsion ne contenait aucune limitation de la durée. | UN | وفي تلك النازلة، أمرت محكمة الشرطة وكذا محكمة النقض الجنائية لكانتون نوشاتيل بطرد الطاعن لمدة سبع سنوات، في حين أن قرار الطرد الإداري لم يكن ينص على أي فترة محددة. |
Suisse: Tribunal de commerce du canton de Berne; 8831 FEMA | UN | سويسرا: المحكمة التجارية لكانتون بيرن؛ 8831 FEMA |
Suisse: Tribunal de commerce du canton de Berne; n° 8805 FEMA | UN | سويسرا: المحكمة التجارية لكانتون بيرن؛ No.8805 FEMA |
Suisse: Handelsgericht des Kantons Zürich (Tribunal de commerce du canton de Zurich); HG040374 | UN | سويسرا: المحكمة التجارية لكانتون زوريخ؛ HG040374 |
L'atelier s'inscrivait dans le cadre d'un projet de partenariat intitulé < < Connect Africa > > , qui a été conçu en collaboration avec le Centre des technologies de l'information du canton de Genève. | UN | وكانت حلقة العمل جزءاً من مشروع شراكة عنوانه `وصل أفريقيا` تم تطويره بالاشتراك مع مركز تكنولوجيا المعلومات التابع لكانتون جنيف. |
Dans le cas de la clause de l'organisation la plus favorisée, l'acte a été formulé par une autorité locale du canton de Genève pour être confirmé ensuite par le Gouvernement fédéral. | UN | 179- وفيما يتعلق ببند المنظمة الأكثر رعاية، صيغ العمل من قبل سلطة محلية لكانتون جنيف، وأكدته الحكومة الاتحادية لاحقا. |
La manifestation a commencé par des allocutions de bienvenue prononcées par Mme Kummer Peiry; M. Guy Morin, Président du Conseil exécutif du canton de Bâle; et M. Manuel Sager, Ambassadeur de Suisse. | UN | 3 - وقد افتتح الحدث ببيانات ترحيب من السيدة كومر بييري والسيد جوي مورين رئيس المجلس التنفيذي لكانتون مدينة بازل؛ والسيد مانويل ساجير سفير سويسرا. |
La lutte contre la corruption et la fraude a porté des fruits en mars lorsque l'ancien Premier Ministre du canton de Tuzla et les membres de son administration ont été inculpés pour abus de pouvoir. | UN | 45 - وتم تحقيق نجاح كبير في مكافحة الفساد والغش في آذار/مارس فيما يتعلق بإدانة رئيس الوزراء السابق لكانتون توزلا وبعض أفراد إدارته بجريمة استغلال النفوذ. |
Tout d'abord, nous tenons à remercier le canton de Genève et le Gouvernement suisse de leur hospitalité et de l'assistance qu'ils nous ont offerte. | UN | نود، بادئ ذي بدء، أن نشكر لكانتون جنيف والحكومة السويسرية ماحبوا به مندوبينا من كرم الضيافة والدعم. |
Décision 890: CVIM 3-2; 8; 35; 57-1; 79-2; - Suisse: Tribunale d'appello del Cantone Ticino (Tribunal d'appel du canton du Tessin), 12.2002.181 (29 octobre 2003) | UN | القضية 890: المواد 1 (1) (أ)؛ و3 (2)؛ و8؛ و35؛ و57 (1)؛ و79 (2) من اتفاقية البيع - سويسرا: Tribunale d ' appello del Cantone Ticino (محكمة الاستئناف التابعة لكانتون تيتشينو)؛ 12.2002.181 (29 تشرين الأول/أكتوبر 2003) |