À toutes les unités... on a un avis de recherche sur Wallace Hines recherché pour fusillade au restaurant Wheeler. | Open Subtitles | نداء لكل الوحدات لدينا نشرة أوصاف عن والاس هاينس مطلوب لإطلاق نار في مطعم ويلر |
Cela dit, afin de ne pas mettre trop lourdement à contribution chaque pays participant, toutes les unités liées à la brigade doivent avoir au moins une unité de réserve correspondante. | UN | ولكن لكي لا يحمل كل من الدول المشاركة عبئا يزيد عن اللازم، يجب أن تكون لكل الوحدات المرتبطة باللواء نسخة مكررة واحدة على اﻷقل. |
À toutes les unités. Préparez-vous. Véhicule en vue. | Open Subtitles | انتباه لكل الوحدات هناك سيارة تقترب ، انتبهوا |
À toutes les unités. Suspects en fuite. Véhicule militaire L67. | Open Subtitles | لكل الوحدات المشتبه به يقود سيارة خاصة .بالشرطة العسكرية أل67 |
C'est génial. Aux unités dans le 25, cambriolage en cours. | Open Subtitles | لكل الوحدات في المنطقة لدينا عملية سطو جارية |
À tout l'équipage, préparez-vous au saut... dans quatre, trois, deux... | Open Subtitles | لكل الوحدات إستعداد للعبور خلال أربعة , ثلاثة |
A toutes les unités.'Avis de recherche national. | Open Subtitles | لكل الوحدات. لكل الوحدات. هذا نداء واسع النطاق لكل الوحدات. |
À toutes les unités, agression en cours... | Open Subtitles | لكل الوحدات، لكل الوحدات هناك سرقة جارية.. |
A toutes les unités. Rappliquez immédiatement. | Open Subtitles | لكل الوحدات المحيطة اتجهوا لموقعنا في الحال |
A toutes les unités, envoi d'un téléphone sécurisé. | Open Subtitles | من ديفيد 10 لكل الوحدات سنرسل خط أمن للداخل |
A toutes les unités, confirmez que vous attendez. | Open Subtitles | من ديفيد 10 لكل الوحدات هل الكل فى مكانة ؟ |
Des coups de feux ont été tirés. Je répête, coups de feux à la Colonial Liberty Bank. A toutes les unités. | Open Subtitles | سمع إطلاق نار,أكرر,سمع إطلاق نار في مصرف كولونيال ليبرتي,لكل الوحدات |
A toutes les unités, convergez sur Ie 250 de Ia 52e ! | Open Subtitles | لكل الوحدات المتاحة اتجهوا لرقم 250 شارع 52. |
À toutes les unités en place, procédez aux arrestations. | Open Subtitles | إنتباه لكل الوحدات اقبضوا عليهم ، تحركوا |
toutes les unités sont appelées. - Bonjour. | Open Subtitles | حادثة سير في غاردنر وسيحتاجون لكل الوحدات المتاحة |
Annonce à toutes les unités. Les fédéraux se chargent de l'enquête. | Open Subtitles | الأوامر لكل الوحدات المحققون الفيدراليون سيتولون التحقيق. |
A toutes les unités. Vous avez environ 20 minutes pour achever votre tâche. | Open Subtitles | لكل الوحدات لديكم 20 دقيقة لإنهاء مهمتكم. |
toutes les unités organisationnelles du Fonds disposent de mandats approuvés. | UN | 7 - وتوجد اختصاصات مقررة لكل الوحدات التنظيمية في صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
À toutes les unités, avis de recherche. | Open Subtitles | نداء لكل الوحدات بث من أجل شخص مطلوب |
Du Convoi Deux à toutes les unités, se tenir prêt. | Open Subtitles | من الموكب الثاني، لكل الوحدات استعدوا |
Aux unités de Mission. | Open Subtitles | بلاغ لكل الوحدات : |
À tout l'équipage, saut dans dix... | Open Subtitles | لكل الوحدات الإستعداد للعبور خلال عشرة |