"لكل دولة عضو في" - Traduction Arabe en Français

    • chaque État Membre d
        
    • chaque État Membre à
        
    • de chaque État Membre
        
    • pour chaque État membre de la
        
    • chacun des États Membres de l
        
    Disposition appliquée par les États Membres sans perdre de vue le droit souverain de chaque État Membre d'exprimer sa position UN حكم تنفذه الدول الأعضاء مع مراعاة الحق السيادي لكل دولة عضو في التعبير عن موقفها الوطني.
    Disposition appliquée par les États Membres sans perdre de vue le droit souverain de chaque État Membre d'exprimer sa position. UN وهو حكم تنفذه الدول الأعضاء مع مراعاة الحق السيادي لكل دولة عضو في التعبير عن موقفها الوطني.
    Disposition à appliquer par les États Membres sans perdre de vue le droit souverain de chaque État Membre d'exprimer sa position UN حكم تنفذه الدول الأعضاء مع مراعاة الحق السيادي لكل دولة عضو في التعبير عن موقفها الوطني.
    Selon ces arrangements, la contribution de chaque État Membre à la Force était fondée sur sa quote-part au budget ordinaire, ajustée selon une répartition entre quatre groupes. UN وتقضي هذه الترتيبات الخاصة بتحديد معدل النصيب المقرر لكل دولة عضو في قوة الطوارئ استنادا إلى معدل النصيب المقرر لها في الميزانية العادية بصيغته المعدلة بحسب تصنيفها في واحدة من أربع مجموعات.
    L'un de ses avantages sera d'étendre la taille des marchés au-delà des frontières géographiques de chaque État Membre. UN وإحدى فوائد ذلك زيادة حجم السوق بحيث يتجاوز الحدود الجغرافية لكل دولة عضو في الجماعة.
    1. De créer un parlement arabe transitoire pour une durée de cinq ans, prorogeable de deux ans maximum, à compter de la date de sa première séance, et ce en prélude à la création d'un parlement arabe permanent. Le parlement arabe transitoire sera composé de quatre membres pour chaque État membre de la Ligue des États arabes et fonctionnera conformément aux statuts qui figurent en annexe à la présente résolution; UN إنشاء برلمان عربي انتقالي لمدة خمس سنوات يجوز تمديدها لمدة عامين كحد أقصى، تبدأ من تاريخ أول انعقاد له، وذلك كمرحلة انتقالية نحو قيام برلمان عربي دائم، ويتكون البرلمان العربي الانتقالي من أربعة أعضاء لكل دولة عضو في جامعة الدول العربية ويعمل وفقاً للنظام الأساسي المرفق بهذا القرار.
    Disposition appliquée par les États Membres sans perdre de vue le droit souverain de chaque État Membre d'exprimer sa position UN بند تنفذه الدول الأعضاء مع مراعاة الحق السيادي لكل دولة عضو في التعبير عن موقفها الوطني.
    Disposition à être appliquée par les États Membres sans perdre de vue le droit souverain de chaque État Membre d'exprimer sa position. UN حكم تنفذه الدول الأعضاء مع مراعاة الحق السيادي لكل دولة عضو في التعبير عن موقفها الوطني.
    Disposition appliquée par les États Membres sans perdre de vue le droit souverain de chaque État Membre d'exprimer sa position UN بند تنفذه الدول الأعضاء مع مراعاة الحق السيادي لكل دولة عضو في التعبير عن موقفها الوطني.
    Disposition à être appliquée par les États Membres sans perdre de vue le droit souverain de chaque État Membre d'exprimer sa position. UN حكم تنفذه الدول الأعضاء مع مراعاة الحق السيادي لكل دولة عضو في التعبير عن موقفها الوطني.
    Disposition appliquée de manière continuelle par le Secrétariat, le Président de l'Assemblée générale et les États Membres sans perdre de vue le droit souverain de chaque État Membre d'exprimer sa position. UN تنفذ الأمانة العامة ورئيس الجمعية العامة والدول الأعضاء هذا الحكم بصورة مستمرة مع مراعاة الحق السيادي لكل دولة عضو في التعبير عن موقفها الوطني.
    Disposition appliquée de manière continuelle par le Secrétariat, le Président de l'Assemblée générale et les États Membres sans perdre de vue le droit souverain de chaque État Membre d'exprimer sa position UN تنفذ الأمانة العامة ورئيس الجمعية العامة والدول الأعضاء هذا الحكم بصورة مستمرة مع مراعاة الحق السيادي لكل دولة عضو في التعبير عن موقفها الوطني.
    Disposition appliquée de manière continuelle par le Secrétariat, le Président de l'Assemblée générale et les États Membres sans perdre de vue le droit souverain de chaque État Membre d'exprimer sa position UN تنفذ الأمانة العامة ورئيس الجمعية العامة والدول الأعضاء هذا البند بصورة مستمرة مع مراعاة الحق السيادي لكل دولة عضو في التعبير عن موقفها الوطني.
    Selon ces arrangements, la contribution de chaque État Membre à la FUNU était fondée sur sa quote-part au budget ordinaire, ajustée selon une répartition entre quatre groupes. UN وتقضي هذه الترتيبات الخاصة بتحديد معدل النصيب المقرر لكل دولة عضو في قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة استنادا إلى معدل النصيب المقرر لها في الميزانية العادية بصيغته المعدلة بحسب تصنيفها في واحدة من أربع مجموعات.
    Selon ces arrangements, la contribution de chaque État Membre à la FUNU était fondée sur sa quote-part au budget ordinaire, ajustée selon une répartition entre quatre groupes. UN وتقضي هذه الترتيبات الخاصة بتحديد معدل النصيب المقرر لكل دولة عضو في قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة استنادا إلى معدل النصيب المقرر لها في الميزانية العادية بصورته المعدلة وفقا للموضع المحدد لها في واحدة من أربع مجموعات.
    Selon ces arrangements, la contribution de chaque État Membre à la FUNU était fondée sur sa quote-part au budget ordinaire, ajustée selon une répartition entre quatre groupes. UN وتضمنت هذه الترتيبات الخاصة تحديد نسبة النصيب المقرر لكل دولة عضو في قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة استنادا إلى نسبة النصيب المقرر لها في الميزانية العادية بصورته المعدلة وفقا للموضع المحدد لها في واحدة من أربع مجموعات.
    Il est créé un parlement arabe transitoire pour une durée de cinq ans, prorogeable de deux ans maximum, à compter de la date de sa première séance, et ce en prélude à la création d'un parlement arabe permanent. Le parlement arabe transitoire sera composé de quatre membres pour chaque État membre de la Ligue des États arabes. UN ينشأ برلمان عربي لمدة خمس سنوات يجوز تمديدها لمدة عامين كحد أقصى، تبدأ من تاريخ أول انعقاد له، وذلك كمرحلة انتقالية نحو قيام برلمان عربي دائم، ويتكون من أربعة أعضاء لكل دولة عضو في جامعة الدول العربية.
    Parmi ses nombreuses tâches figure l'examen du comportement en matière de droits de l'homme de chacun des États Membres de l'Organisation des Nations Unies. UN وهو مكلف، ضمن مهامه العديدة، باستعراض سجلات حقوق الإنسان لكل دولة عضو في الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus