"لكل مجموعة من" - Traduction Arabe en Français

    • groupe de
        
    • Chacun des
        
    • pour chacun de
        
    • chaque série de
        
    • chacun l'un des
        
    • pour chaque groupe d'
        
    • pour chacune des
        
    • pour chaque module
        
    Chaque groupe de mineurs, composé au plus de 10 personnes, est confié à un éducateur. UN ويخصص لكل مجموعة من اﻷحداث تضم ٠١ أشخاص كحد أقصى، أخصائي تربوي.
    La boîte englobe ainsi les deux quartiles médians : les 50 % du milieu de la distribution pour chaque groupe de pays. UN وبالتالي يتضمن الصندوق الربعين الأوسطين: أي نسبــة الـ 50 فــي المائــة الوسطــى مــن الملاحظات لكل مجموعة من البلدان.
    Des états financiers distincts sont établis pour chaque fonds ou groupe de fonds de même nature; UN وتعد بيانات مالية مستقلة لكل صندوق أو لكل مجموعة من الصناديق تكون من ذات النوع؛
    125. Le Comité a adopté des méthodologies différentes pour Chacun des deux groupes. UN ٥٢١- واعتمد الفريق منهجيات مختلفة لكل مجموعة من هاتين المجموعتين.
    Des états financiers distincts sont établis pour chaque fonds ou groupe de fonds de même nature; UN وتعد بيانات مالية مستقلة لكل صندوق أو لكل مجموعة من الصناديق تكون من ذات النوع.
    Des états financiers sont établis séparément pour chaque fonds ou groupe de fonds de même nature. UN وتُعدّ بيانات مالية منفصلة لكل صندوق أو لكل مجموعة من الصناديق المتشابهة.
    Des états financiers distincts sont établis pour chaque fonds ou groupe de fonds de même nature. UN وتعد بيانات مالية مستقلة لكل صندوق أو لكل مجموعة من الصناديق المتماثلة في طبيعتها.
    Des états financiers distincts sont établis pour chaque fonds ou groupe de fonds de même nature; UN وتعد بيانات مالية مستقلة لكل صندوق أو لكل مجموعة من الصناديق المتماثلة في طبيعتها؛
    Des états financiers distincts sont établis pour chaque fonds ou groupe de fonds de même nature. UN وتعد بيانات مالية مستقلة لكل صندوق أو لكل مجموعة من الصناديق المتماثلة في طبيعتها؛
    Des états financiers distincts sont établis pour chaque fonds ou groupe de fonds de même nature; UN وتعد بيانات مالية مستقلة لكل صندوق أو لكل مجموعة من الصناديق متماثلة في طبيعتها؛
    Des états financiers distincts sont établis pour chaque fonds ou groupe de fonds de même nature. UN وتُعدّ بيانات مالية مستقلة لكل صندوق أو لكل مجموعة من الصناديق المتماثلة في طبيعتها.
    Chaque fonds est considéré comme une entité comptable et financière distincte, ayant une comptabilité propre en partie double dont les comptes s'équilibrent. Des états financiers distincts sont établis pour chaque fonds ou groupe de fonds de même nature. UN ويمسك كل صندوق بوصفه كيانا ماليا ومحاسبيا قائما بذاته له مجموعة مستقلة من حسابات القيد المزدوج المتوازن ذاتيا، وتعد بيانات مالية مستقلة لكل صندوق أو لكل مجموعة من الصناديق متماثلة في طبيعتها.
    Chaque fonds est considéré comme une entité comptable et financière distincte, ayant une comptabilité propre en partie double dont les comptes s'équilibrent. Des états financiers distincts sont établis pour chaque fonds ou groupe de fonds de même nature. UN ويمسك كل صندوق بوصفه كيانا ماليا ومحاسبيا قائما بذاته له مجموعة مستقلة من حسابات القيد المزدوج المتوازن ذاتيا، وتعد بيانات مالية مستقلة لكل صندوق أو لكل مجموعة من الصناديق متماثلة في طبيعتها.
    Des états financiers distincts sont établis pour chaque fonds ou groupe de fonds de même nature. UN وتُعد بيانات مالية مستقلة لكل صندوق أو لكل مجموعة من الصناديق المتماثلة في طبيعتها؛
    Des états financiers distincts sont établis pour chaque fonds ou groupe de fonds de même nature; UN وتعد بيانات مالية منفصلة لكل صندوق أو لكل مجموعة من الصناديق المتماثلة في طبيعتها؛
    Des états financiers distincts sont établis pour chaque fonds ou groupe de fonds de même nature. UN وتعد بيانات مالية مستقلة لكل صندوق أو لكل مجموعة من الصناديق لها نفس الطابع؛
    125. Le Comité a adopté des méthodologies différentes pour Chacun des deux groupes. UN ٥٢١ - واعتمد الفريق منهجيات مختلفة لكل مجموعة من هاتين المجموعتين.
    Il faut fournir des données pour trois grandes catégories de ressources pour Chacun des 14 groupes de forces. UN إذ تلتمس بيانات عن ثلاث فئات رئيسية من تكاليف الموارد لكل مجموعة من المجموعات المختلفة للقوات البالغ عددها أربع عشرة مجموعة.
    22. Les débats ont porté presque essentiellement sur les fourchettes de parts pour Chacun des trois groupes. UN ٢٢ - ودار كثير من النقاش حول مدى نطاقات التخصيص النسبي لكل مجموعة من البلدان.
    ii) En additionnant les résultats pour chacun de ces groupes; UN ' 2` جمع ناتج الضرب لكل مجموعة من تلك المجموعات؛
    Pour chaque série de projets d'articles mentionnée sont précisées les considérations dont la Commission avait tenu compte pour se déterminer quant à l'inclusion ou la non-inclusion de ces clauses. UN ويقدم الفرع الثالث، لكل مجموعة من مشاريع المواد المذكورة، وصفا موجزا للعوامل التي تضعها اللجنة في الحسبان عندما تقرر إدراج أحكام تسوية المنازعات أو عدم إدراجها.
    Conformément à l'article 161, paragraphe 3, de la Convention, la durée du mandat de la moitié des membres du Conseil représentant chacun l'un des cinq groupes d'intérêts visés dans la section 3, paragraphe 15, de l'annexe à l'Accord, est de deux ans. UN ووفقا للفقرة ٣ من المادة ١٦١ من الاتفاقية، تحددت بسنتين مدة ولاية نصف أعضاء المجلس لكل مجموعة من المجموعات الخمس ذات المصالح المشار إليها في الفقرة ١٥ من الفرع ٣ من مرفق الاتفاق.
    Les éléments susvisés de la gestion écologiquement rationnelle doivent être traduits en rôles et responsabilités pour chaque groupe d'intervenants. UN 16 - ومن اللازم ترجمة العناصر المذكورة أعلاه للإدارة السليمة بيئياً إلى أدوار ومسؤوليات لكل مجموعة من أصحاب المصلحة.
    Un essai comporte généralement plusieurs séries de tests, une pour chacune des différentes conditions d'exploitation de l'installation. UN ويتألف الحرق التجريبي عادة من سلسلة من الاختبارات، اختبار لكل مجموعة من ظروف التشغيل في المرفق.
    Ainsi, le Comité demande que pour chaque module l'État partie donne des renseignements concernant les aspects suivants: les mesures de suivi, la surveillance de l'application, l'affectation des ressources, les données statistiques et les difficultés d'application, compte tenu du paragraphe 5 ciaprès. UN ولذلك تطلب اللجنة أن تقدم الدولة الطرف، لكل مجموعة من المواد، معلومات تتعلق بما يلي: متابعة تنفيذ الاتفاقية ورصدها وتخصيص الموارد والبيانات الإحصائية وتحديات التنفيذ، كما تنصّ الفقرة 5 أدناه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus