"لكل نشاط" - Traduction Arabe en Français

    • pour chaque activité
        
    • pour chacune
        
    • de chaque activité
        
    • par activité
        
    • à toute activité
        
    • de chacune
        
    • chaque cas
        
    • chacune des
        
    • à chaque activité
        
    • chaque activité de
        
    • toutes les activités
        
    • de toute intervention de
        
    Le conseiller technique principal établit un plan de travail détaillé pour le projet dans lequel sont indiqués les apports et produits prévus pour chaque activité. UN ويضع هذا المستشار خطط عمل مفصلة للمشاريع، ينبغي أن تبين المدخلات المقررة، وأن تصف النواتج المخططة لكل نشاط.
    Le ou les initiateurs principaux pour chaque activité préparent en collaboration avec les partenaires intéressés un plan de travail, un calendrier, un budget et un plan de mobilisation des fonds. UN وتعد الجهة الرئيسية الراعية لكل نشاط خطة عمل وجدولاً زمنياً وميزانية وخطة لجمع الأموال بالتعاون مع الشركاء المهتمين.
    Les FDS et les FAFN se sont mises d'accord sur les calendriers du programme général pour chacune des activités. UN واتفقت قوات الأمن والدفاع الإيفوارية والقوات المسلحة للقوات الجديدة على الأطر الزمنية للبرنامج العام لكل نشاط بعينه.
    En fait, tous les budgets adoptés par l'Assemblée générale peuvent essentiellement assurer la mise en oeuvre sans heurt de chaque activité mandatée et même permettre un excédent pour certains programmes à la fin de leur mise en oeuvre. UN والحقيقة هي أن جميع الميزانيات المعتمدة من قبل الجمعيــة العامــة يمكن في جوهر اﻷمر أن تكفل التنفيذ السلس لكل نشاط يؤذن به، بل وأن تسمح أيضا بفائض لبعض البرامج في نهاية تنفيذها.
    15. Les nombres de participants indiqués par activité vont de deux à six. UN ٥١- يتراوح عدد الجهات المشاركة المبلغ عنها لكل نشاط بين جهتين وست جهات.
    Il y a un autre aspect lié à toute activité sportive : l'effet des sports sur l'individu lui-même. UN فهناك بعد آخر لكل نشاط رياضي، وهو أثر الرياضة على الفرد نفسه.
    pour chaque activité, un budget et un plan de mobilisation des fonds sont préparés par le ou les initiateurs principaux et les partenaires intéressés. UN وتعد الجهة الراعية الرئيسية والجهات الشريكة المهتمة ميزانية وخطة لجمع الأموال لكل نشاط.
    Il n'a pas été établi de coût individuel pour chaque activité spécifique, et dans ces situations des coûts n'ont été affectés qu'à la catégorie la plus large seulement. UN ولم تقدم تكلفة منفصلة لكل نشاط نوعي، وفي مثل هذه الحالات خصصت التكاليف للفئة العريضة فقط.
    Les mandats spécifiques pour chaque activité exécutée par le secrétariat dans le cadre de certains des thèmes ci-dessus sont indiqués ciaprès. UN ويرد أدناه ذكر الولايات المحددة لكل نشاط تضطلع به الأمانة في إطار بعض هذه المواضيع.
    Il est aussi essentiel que le Secrétariat rende compte aux États Membres de ses besoins en ressources pour chaque activité et de sa performance. UN ومن الأساسي أيضا أن تخضع الأمانة العامة للمساءلة أمام الدول الأعضاء فيما يتعلق بمتطلبات الموارد لكل نشاط وأدائه.
    pour chaque activité et pour le mécanisme qui y est associé, on a établi une distinction entre les processus existants et les processus proposés. UN وبالنسبة لكل نشاط وكل آلية خصصت له تم التمييز بين العمليات القائمة والعمليات المقترحة.
    pour chaque activité, une organisation serait appelée à jouer le rôle de chef de file, d'autres organisations se voyant, selon que de besoin, confier la direction d'activités secondaires. UN وستُختار منظمة رائدة لكل نشاط من هذه اﻷنشطة مع تحديد رواد منفصلين لﻷنشطة الفرعية حسب الاقتضاء.
    Il a été désigné au sein du Secrétariat des bureaux chefs de file qui devront déterminer les besoins minimaux pour chacune des activités essentielles de l’Organisation en cas de panne d’électricité ou autre défaillance dans les services essentiels et les réseaux de télécommunications. UN وعُينت مكاتب رائدة داخل اﻷمانة العامة لتحديد الاحتياجات الدنيا لكل نشاط من أنشطة المنظمة ذات اﻷهمية الحرجة، في حالة حدوث أعطال في إمدادات الطاقة الكهربائية أو في مرفق آخر أو في الاتصالات السلكية واللاسلكية.
    12. Les coûts officiellement comptabilisés en septembre 1996 pour chacune de ces activités sont indiqués ci-dessous. UN ٢١- وترد أدناه التكاليف التي سجلت رسمياً في الحسابات حتى أيلول/سبتمبر ٦٩٩١ لكل نشاط من اﻷنشطة المشار إليها أعلاه.
    Le coût de chaque activité est déterminé pour chacun des deux scénarios. UN وقد أوردت في كل من هذين المخططين للموارد التكاليف البرنامجية لكل نشاط من اﻷنشطة.
    Le seuil à ne pas dépasser ne peut être défini par des exercices sémantiques : il doit être fixé par convention, à l'égard de chaque activité. UN ولا يمكن تحديد العتبة التي لا يتعين تجاوزها باللجوء إلى تمارين دلالية: بل لا بد من تحديدها باتفاقية، بالنسبة لكل نشاط.
    23. Le nombre de participants/acteurs (A.2) par activité varie de 2 à 8; mais pour la plupart des projets on compte entre 3 et 6 participants. UN ٣٢- أما عدد المشاركين/الفعاليات )ألف - ٢( لكل نشاط فيتراوح بين اثنين وثمانية، ويضم معظم المشاريع ما بين ثلاثة وستة مشاركين.
    Dans ce domaine, la création de capacités nationales a été la mieux réussie et le Bureau central du recensement est aujourd'hui indispensable à toute activité de recensement au Tchad. UN وفي هذا المجال، شكل بناء القدرات الوطنية أحسن أوجه النجاح وأصبحت مشاركة المكتب المركزي لﻹحصاء ضرورية لكل نشاط إحصائي في تشاد.
    On y indique également les ressources disponibles au titre du compte séquestre ou de contributions directes ainsi que le montant estimatif des ressources additionnelles nécessaires en 1993 au titre de chacune de ces activités. UN كما ترد الموارد المتاحة من حساب الضمان المعلق أو من المساهمات المباشرة وكذلك المبلغ التقديري من التمويل الذي لا يزال مطلوبا في عام ١٩٩٣ لكل نشاط من هذه اﻷنشطة.
    3. Énumération des apports ou des coefficients techniques pour chaque activité et évaluation des avantages et des inconvénients escomptés dans chaque cas. UN 3- تحديد المدخلات أو معاملات الارتباط التقنية لكل نشاط ومحاسن ونقائص كل منها.
    Fixer des priorités était, certes, important, mais il fallait pour cela disposer de renseignements sur les ressources allouées à chaque activité. UN وقال إنه يوافق هو اﻵخر على أن تحديد اﻷولويات مهم لكن هذه العملية تقتضي توفر المعلومات عن الموارد المخصصة لكل نشاط.
    Objectifs du contrôle : Il convient d'identifier ou d'élaborer des objectifs de contrôle spécifiques pour chaque activité de l'organisme; ces objectifs doivent être appropriés, complets, raisonnables et intégrés aux objectifs généraux de l'organisme. UN أهداف المراقبة: يجب تحديد أهداف محددة للمراقبة أو وضعها لكل نشاط من أنشطة المنظمة ويجب أن تكون هذه اﻷهداف ملائمة وشاملة ومعقولة ومندمجة في اﻷهداف التنظيمية العامة.
    On envisageait l'exécution, à l'échelon national, de toutes les activités financées par le PNUD. UN وتوقع أن يكون التنفيذ وطنيا لكل نشاط يقوم البرنامج الإنمائي بتمويله في بوتسوانا.
    En conséquence, la réduction de la pauvreté est apparue comme le principal défi et l'objectif ultime de toute intervention de développement en Afrique. UN ولذا برز الحد من الفقر باعتباره التحدي الرئيسي والهدف النهائي لكل نشاط إنمائي في أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus