"لكمبوديا" - Traduction Arabe en Français

    • du Cambodge
        
    • pour le Cambodge
        
    • au Cambodge
        
    • cambodgien
        
    • cambodgienne
        
    • Cambodia
        
    • cambodgiens
        
    • Cambodge ces dernières années sont le
        
    • que le Cambodge
        
    Deuxièmement, Sa Majesté le Roi a indiqué qu'il appartenait au Gouvernement royal du Cambodge de se prononcer. UN وثانيا، قال جلالة الملك إن الحكومة الملكية لكمبوديا هي التي لها أن تفصل في اﻷمر.
    Je suis le premier Président légal du Gouvernement royal du Cambodge. UN وأنا رئيس الوزراء اﻷول القانوني في الحكومة الملكية لكمبوديا.
    le Représentant permanent du Cambodge auprès de l'Organisation UN العام من الممثل الدائم لكمبوديا لدى اﻷمم المتحدة
    Le Centre a aussi fourni des observations analytiques détaillées sur le projet de loi électorale pour le Cambodge. UN وقدم المركز أيضا تعليقات تحليلية مفصﱠلة بشأن مشروع القانون الانتخابي لكمبوديا.
    Cet arrangement a également facilité la coopération régionale, en donnant au Cambodge la possibilité de tirer parti des activités menées. UN وقد أدى هذا الترتيب أيضا إلى تيسير التعاون الإقليمي، وأتاح لكمبوديا فرصة الاستفادة من أنشطة البرنامج.
    démocratique populaire lao du Cambodge (Signé) Somsavat LENGSAVAD (Signé) Norodom SIRIVUDH UN عن حكومة جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية عن الحكومة الوطنية المؤقتة لكمبوديا
    Le même jour, le Prince Sihanouk avait été élu Roi du Cambodge par le Conseil royal du trône. UN وفي اليوم ذاته، انتخب مجلس العرش الملكي اﻷمير سيهانوك ملكا لكمبوديا.
    Le même jour, le Prince Sihanouk a été élu roi du Cambodge par le Conseil royal du trône. UN وفي ذلك اليوم نفسه، انتخب مجلس العرش الملكي اﻷمير سيهانوك ملكا لكمبوديا.
    le Représentant permanent du Cambodge auprès de l'Organisation UN من الممثل الدائم لكمبوديا لدى اﻷمم المتحدة
    le Représentant permanent du Cambodge auprès de l'Organisation UN من الممثل الدائم لكمبوديا لدى اﻷمم المتحدة
    Le même jour, le Prince Sihanouk a été élu Roi du Cambodge par le Conseil royal du trône. UN وفي اليوم ذاته، انتخب مجلس العرش الملكي اﻷمير سيهانوك ملكا لكمبوديا.
    58. Le Gouvernement national royal du Cambodge devrait s'efforcer de tenir compte des besoins particuliers des femmes : UN ٥٨- ينبغي أن تكفــل الحكومة الوطنية الملكية لكمبوديا ادراكها للاحتياجات الخاصة للنساء عن طريق ما يلي:
    Rapports présentés par les États parties au Pacte: rapport initial du Cambodge UN التقارير المقدمة من الدول الأطراف في العهد: التقرير الأولي لكمبوديا
    Liste des points à traiter à l'occasion de l'examen du rapport initial du Cambodge UN قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الأولي لكمبوديا
    Réponses à la liste des points à traiter à l'occasion de l'examen du rapport initial du Cambodge UN الردود علـى قائمـة المسائل التـي يتعين تناولهـا عند النظر في التقرير الأولي لكمبوديا
    Huitième à treizième rapports périodiques du Cambodge UN التقارير الدورية من الثامن إلى الثالث عشر لكمبوديا
    Services consultatifs et assistance technique pour le Cambodge UN الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية لكمبوديا
    Compte subsidiaire du fonds d'affectation spéciale pour le Cambodge UN الصندوق الفرعي للصندوق الاستئماني لكمبوديا
    Fonds d'affectation spéciale PNUD/États-Unis pour le Cambodge UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والولايات المتحدة الأمريكية لكمبوديا
    La provocation est encore pire quand des attaques armées de cette sorte sont commises à la veille du voyage au Cambodge du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. UN فضلا عن أن تلك الاعتداءات المسلحة ارتكبت عشية زيارة اﻷمين العام لﻷمم المتحدة لكمبوديا.
    La provocation est pire encore quand de pareils actes de violence sont commis à la veille du voyage au Cambodge du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. UN ومما يزيد من خطورة أعمال العنف تلك انها ترتكب عشية زيارة اﻷمين العام لﻷمم المتحدة لكمبوديا.
    Cela fait probablement du Gouvernement cambodgien le gouvernement le plus nombreux du monde. UN وسيمنح هذا التكوين لكمبوديا أكبر هيكل وزاري موجود في العالم.
    96. M. AMOR demande si la délégation cambodgienne sera présente pour l'examen prévu du rapport initial du Cambodge. UN 96- السيد آمور استفسر عما إذا كان الوفد الكمبودي سيكون حاضراً للنظر في التقرير الأولي لكمبوديا.
    - Noting that the initial report of Cambodia was due for submission to the Committee on 25 August 1993; UN - وإذ تلاحظ أن التقرير اﻷولي لكمبوديا كان يتعين تقديمه للجنة في ٥٢ آب/أغسطس ٣٩٩١؛
    Ce projet d'accord prévoit la création, au sein des tribunaux cambodgiens, de Chambres extraordinaires qui seraient mises en place et fonctionneraient avec l'assistance de la communauté internationale. UN وينص مشروع الاتفاق على أن تضم المحاكم الوطنية لكمبوديا دوائر استثنائية يتم إنشاؤها وتشغيلها بمساعدة دولية.
    16. Souscrit aux observations du Représentant spécial selon lesquelles les plus graves violations des droits de l’homme commises au Cambodge ces dernières années sont le fait des Khmers rouges, et note avec préoccupation qu’aucun dirigeant khmer rouge n’a eu à rendre compte de ses crimes; UN ١٦ - تؤيد تعليقات الممثل الخاص التي تفيد أن أشد انتهاكات حقوق اﻹنسان خطورة في التاريخ الحديث لكمبوديا ارتكبها الخمير الحمر، وتلاحظ مع القلق أن أيا من زعماء الخمير الحمر لم يحاسب على جرائمه؛
    Ces propositions constituent le maximum de concessions que le Cambodge puisse faire, comme geste de bonne volonté, pour régler la crise par des moyens pacifiques. UN وتمثل هذه المقترحات أقصى تنازل يمكن لكمبوديا أن تقدمه بحسن نية من أجل تسوية الأزمة سلميا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus