mais je pense qu'il n'aurait pas été assez stupide pour laisser l'arme du crime ici. | Open Subtitles | لكنني أظن بأنه لن يكون غبيا بشكل كاف ليترك سلاح الجريمة هنا |
Ecoute, je sais que tu as des problèmes avec ce genre de choses, mais je pense que ce serait peut-être bien de dire au revoir à Liam. | Open Subtitles | أنظري , انا اعلم انكِ تواجهين مشاكل مع مثل هذه الاشياء لكنني أظن أنه من الجيد بالنسبة لكِ أن تقولي وداعاً لليام |
mais je pense que la plupart mangent quand ils sont heureux. | Open Subtitles | لكنني أظن ان معظم الناس يأكلون عندما يكونون سعداء |
Je ne sais plus ce qu'est un orgasme, mais je crois que j'en ai un. | Open Subtitles | لا أتذكر كيف تبدو النشوة االجنسية، لكنني أظن أنني أحظى بواحدة |
Votre ami prépare le dîner, mais je crois qu'il attendait plus de monde. | Open Subtitles | صديقكما يعد العشاء. لكنني أظن أنه كان ينتظر شخصين آخرين. |
À dire vrai, certaines questions pourront présenter de grandes difficultés mais je pense que nous sommes prêts à agir de manière positive pour mener la Conférence au succès. | UN | وبصراحة نقول إن هناك عدة بنود قد تكون صعبة جدا، لكنني أظن أن في وسعنا المضي قدما وقيادة المؤتمر إلى النجاح. |
C'est peut-être moi, mais je pense qu'il a besoin d'une mise à jour. | Open Subtitles | ربما هذه فكرتي وحسب لكنني أظن البدلة بحاجة لتحديث |
Je ne sais pas, mais je pense qu'on va le découvrir. | Open Subtitles | لستُ أدري، لكنني أظن أننا سنريد أن نعلم. |
mais je pense que les choses vont devenir excitantes, pas vous ? | Open Subtitles | لكنني أظن أن الأشياء ستصبح مثيرة كثيراً الآن، ألا تظن ذلك؟ |
mais je pense que ce voyage va vraiment changer tout ça. | Open Subtitles | و لكنني أظن بأن هذه الرحلة ستغير كل ذلك |
Ouais, mais je pense que tu peux faire mieux. | Open Subtitles | أجل، لكنني أظن أن بإمكانك عمل ماهو أفضل. |
Je ne vais pas dire le dernier mot, mais je pense que tu le sais. | Open Subtitles | انا لن اقول الكلمة الأخيرة لكنني أظن أنك تعرفها |
Non, mais je pense que je peux me débrouiller. | Open Subtitles | لا, و لا مرة, لكنني أظن أنني سأكون جيداً جداً فيه. |
Je serai toujours patriote, mais je crois que je suis enfin passer à autre chose. | Open Subtitles | سأكون دائما وطنية لكنني أظن أخيرا أنني اتخطي آدم |
mais je crois que tu pourrais te recueillir, quelques minutes, y réfléchir un peu, rassembler tes idées, quoi. | Open Subtitles | لكنني أظن أن عليك البقاء هنا قليلاً لتستجمع أفكارك |
mais je crois que c'est plus important que tu restes avec Jennifer. | Open Subtitles | لكنني أظن أنه من الأفضل أن تقضيها هذه المره مع جينيفر |
Ils écouteront peut-être, mais je crois qu'ils savent que je ne suis plus leur homme. | Open Subtitles | ربما يصغون و لكنني أظن أنهم يعرفون أنني لم أعد رجلهم |
Il y en avait d'autres mais je crois que le gardien en a ramené chez lui. | Open Subtitles | و هناك المزيد لكنني أظن ان عامل النظافة أخذ بعضهم للمنزل |
Ca doit être dur d'être plus âgé que nous tous, mais je crois que vous irez bien plus loin si vous mettez tout le reste de côté pour vous consacrer à la médecine. | Open Subtitles | , اعرف انه من الصعب كونك أكبر سناً من الآخرين لكنني أظن أنك ستتقدم أكثر لو أنك تركت كل شئ آخر و ركزت على الطب |
Je n'ai vu que le Roi et le Valet, mais je suppose que la Reine est là aussi. | Open Subtitles | لقد رأيت الملك و الشاب لكنني أظن ان الملكة بالداخل أيضا |
Enfin, j'en n'ai jamais eu, alors je sais pas quel effet ça fait, mais j'ai tendance à penser que ça ressemble à ça car je-- | Open Subtitles | , لم أصب بواحدة من قبل , لذا لا أعرف الشعور , لكنني أظن أن هذا هو الشعور . . لأنني |
Je dois vous avouer que c'est la toute première fois que j'enseigne, donc c'est nouveau pour moi comme pour vous, mais ça sera génial. | Open Subtitles | وعلى أن اعترف أن هذه أولى محاولاتي في التدريس لذا، هذا جديد عليي مثل ما هو جديد عليكم لكنني أظن بأننا سنبلي جيداً |