"لكنه يعمل" - Traduction Arabe en Français

    • mais il travaille
        
    • mais ça a marché
        
    • mais ça marche
        
    • mais ça fonctionne
        
    C'est un vendeur de billets de longue date, mais il travaille dans un cinéma moderne. Open Subtitles إنه من الطراز القديم لكنه يعمل في أحد دور السينما
    mais il travaille aussi pour la C.I.A., non ? Open Subtitles لكنه يعمل أيضًا مع وكالة الاستخبارات المركزية، صحيح؟
    Certes, vous êtes médecin et c'est très exigeant mais il travaille, lui aussi. Open Subtitles أقصد, نعم أنت طبيب و هذا عمل مطلوب جداً و لكنه يعمل أيضاً
    Je sais que ça a l'air cucul, mais ça a marché. Open Subtitles وأنا أعلم أنه يبدو حقا جبني، والعسل، لكنه يعمل.
    Je savais que c'était pour me draguer, mais ça a marché. Open Subtitles كنت أعرف أنه كان الخط، لكنه يعمل.
    Je sais que tu penses que c'est insensé, mais ça marche. Open Subtitles الآن، وأنا أعلم أنك أعتقد أن هذا هو مجنون، لكنه يعمل.
    Il dit c'est dangereux, mais il travaille toujours jusqu'à très tard. Open Subtitles لقد قال بأنه غير آمن، لكنه يعمل دائما حتى وقت متأخر.
    Il est au mitard, mais il travaille à l'infirmerie. La nuit. Open Subtitles إنه في الزنزانة الانفرادية الآن لكنه يعمل في المستوصف ليلاً
    Non, mais il travaille juste au coin de la rue. Open Subtitles كلا، لكنه يعمل تماماً حول الزاوية
    Il veut bien faire, mais il travaille... énormément. Open Subtitles أعني، أن نواياه جيده لكنه يعمل كثيراً... فحسب
    mais il travaille au vieux cinéma. Open Subtitles لكنه يعمل بمسرح الأفلام القديم
    On n'a pas trouvé Licata, mais il travaille chez lui. Open Subtitles لا يُمكننا إستدعاء (ليكتا) ، لكنه يعمل من المنزل
    Non mais il travaille pour lui. Open Subtitles لا، لكنه يعمل معه
    mais il travaille pour une agence de publicité. Open Subtitles لكنه يعمل في وكالة إعلانات
    mais il travaille pour un autre. Open Subtitles لكنه يعمل لآخرين
    Mais... il travaille avec un autre mec. Open Subtitles لكنه يعمل مع رجلٌ آخر
    Ça m'en a demandé beaucoup, mais ça a marché. Open Subtitles أخذت الكثير من لي، لكنه يعمل.
    Il manque quelques finitions, mais ça a marché. Open Subtitles صلابة بسيطة من الزوايا ... لكنه يعمل
    Je ne sais pas comment tu as fait, Joe... mais ça a marché. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف كنت تفعل ذلك، (جو)... لكنه يعمل.
    La tour penchée de Pise n'est peut-être pas l'endroit idéal pour mon Dominique Le Mille, mais ça marche. Open Subtitles حسنا، برج بيزا المائل قد لا يكون المكان المثالي. لدومنيك رقم الف لكنه يعمل.
    Il n'y a pas de signal maintenant, mais ça fonctionne parfaitement. Open Subtitles لا يُوجد هناك إشارة في الوقت الحالي، لكنه يعمل بالكامل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus