Pardon, docteur, je n'ai pas eu le temps de prendre rendez-vous, Mais je sais que vous ferez une exception pour moi. | Open Subtitles | آسفة يا دكتور لم يكن لدي وقت كي آخذ موعدا لكني أعلم أنك ستقوم باستثناء من أجلي |
Mais je sais qu'elle ne se l'ait pas fait toute seule. | Open Subtitles | لكني أعلم بالفعل أنها لم تتسبب بذلك لنفسها بمفردها |
Je t'inviterais bien, l'entraîneur, Mais je sais que tu as ta réunion des Nabots Anonymes. | Open Subtitles | المدرب تشيركوف, أنا أدعوك لكني أعلم أن لديك لقاء مع دميتك الصغيرة |
Mais je sais que ta mère en aurait fait un meilleur. | Open Subtitles | لكني أعلم أن أمك كانت ستقوم بأفضل من ذلك |
Tu ne m'as jamais dit une seule fois que tu m'aimais ou m'appréciais. Mais je sais que tu ne m'as jamais regardée comme une femme. | Open Subtitles | لم تخبرني أبداً بأنك تحبنى أو معجب بي لم أرد قبول ذلك لكني أعلم بأنك لن تنظر إليّ كإمرأة أبداً |
Mais je sais maintenant que la science me lançait un défi. | Open Subtitles | لكني أعلم الأن أن الأدلة الجنائية كانت تغيظني فحسب |
Certains diront que c'est qu'un mythe, une légende, un conte de fées, Mais je sais que c'est vrai, car mon père me l'a raconté. | Open Subtitles | البعض سيقول انها مجرد أكذوبة ، أسطورة ، أو خرافة لكني أعلم أنها صحيحة لأن والدي أخبرني بها |
Mais je sais qu'on ne laisse pas son amie aller dans un territoire hostile toute seule. | Open Subtitles | أو التحدث عن أمور العواطف لكني أعلم أنكِ لن تسمحين لفتاتك بالذهاب إلى منطقة العدو بمفردها |
Sheldon, je voulais te parler de quelque chose Mais je sais que c'est un sujet sensible. | Open Subtitles | شيلدون , هناك موضوع كنت أنتظر التحدث بشأنه لكني أعلم أنه موضوع حساس نوع ما |
Je sais que je n'ai pas grand chose d'une mère, et que j'ai beaucoup à faire pour y parvenir, Mais je sais que je n'ai pas élevé une tueuse. | Open Subtitles | وأعلم أن علي تعويضك بالكثير لكني أعلم أني لم أربي قاتلة |
Mais je sais aussi qu'il est possible que tu récupères ta force. | Open Subtitles | لكني أعلم أيضاً أنه من المُمكن لك أن تستعيد قواك |
Je ne sais pas pourquoi elle est partie cette fois-ci, mais... je sais qu'elle va revenir et tous les trois, on s'assiéra et on parlera. | Open Subtitles | لا أدري لما رحلت الآن، لكني .. أعلم أنها ستعود للمنزل و سنجلس ثلاثتنا و نتحدث |
Je vais des allées et venues ici depuis 1978, Mais je sais que ma place est ici. | Open Subtitles | كنت هنا دخولاً و خروجاً منذ عام 1978 لكني أعلم أن هذا مكاني الذي أنتمي إليه |
Écoute, mec, tu... tu peux cacher ça à ces geeks, Mais je sais reconnaître un drogué. | Open Subtitles | انظر يا رجل لربما أنت قادر على إخفاء هذا عن هؤلاء الحمقى و لكني أعلم المدمن بمجرد رؤيته |
Je ne connaissais pas ton père, Mais je sais qu'il n'aurait pas approuvé. | Open Subtitles | أنا لم أعرف والدك لكني أعلم أنه ما كان ليريد هذا |
Mais je sais qu'il n'est pas un terroriste. Il va sur des sites web, il fait le malin avec le gouvernement... | Open Subtitles | لكني أعلم يقينًا أنه ليس إرهابيًّا، إنه يلج المواقع ويندّد بالحكومة |
Mais je sais que cette étude est ici. Il faut que je retourne à l'intérieur et que je trouve ces enregistrements. | Open Subtitles | لكني أعلم أن الأبحاث هنا، وما عليَّ إلَّا أن أدخل وأجد السجلات. |
Mais je sais que Kubo est plus apte que tu le crois. | Open Subtitles | لكني أعلم أن كوبو مؤهل أكثر ممّا تعتقدين |
Mais je sais que Jessica a été tuée car elle a surpris le suspect au moment où il allait s'en prendre à son fils, Ryan. | Open Subtitles | و لكني أعلم بأن جيسيكا قد قتلت دخلت على المشتبه به بينما كان على وشك مهاجمة أبنها .. |
mais je connais le nom de notre chat. | Open Subtitles | لخمس أو أربع ليالي بسبب تلك التيشيرتات و لكني أعلم أسم قطتنا. |
Je suis pas super futé, mais je m'y connais en herbe. | Open Subtitles | أعني أني ربما لست عبقرياً لكني أعلم في الحشيش |