"لكني اعتقد" - Traduction Arabe en Français

    • mais je pense
        
    • mais je crois
        
    • Mais je pensais que
        
    C'est ce qu'Ahsoka a dit, mais je pense qu'elle se trompe. Open Subtitles هذا ما تقوله اسوكا , لكني اعتقد انها مخطئة
    Cette chanson n'est pas la gagnante du concours du bal de promo, mais je pense que tout le monde devrait avoir la chance de l'écouter. Open Subtitles . . هذه الأغنيه ليست الرابحه في مسابقة اغاني الحفل لكني اعتقد انه يجب ان يحصل الجميع على فرصه لسماعها
    Je ne suis pas sûr, mais je pense qu'il y a certains préjugés multiculturels. Open Subtitles لست متأكدا و لكني اعتقد انه كان هناك تحيزا للتعدد الثقافي
    Sheldon va sortir, mais je crois qu'il est un peu embarrassé, donc on va tous être super gentil, d'accord ? Open Subtitles لكني اعتقد أنه محرج قليلاً فلنتحلى كلنا بلطف إضافي,حسناً؟
    Par tous les moyens possibles. Mais je pensais que c'était la raison pour laquelle il vivait avec toi, n'est-ce pas ? Open Subtitles لكني اعتقد ان لهذا كان يعيش معك اليس كذلك
    (soupir) Non, mais je pense que tout ce qu'il y avait dedans est sur mon oreiller Open Subtitles لا , و لكني اعتقد أن كل شئ كان بها موجود علي وسادتي
    Je n'ai pas de position arrêtée quant à la façon dont cela se fera, mais je pense que le libellé est tout à fait important. UN وسأتوخى المرونة إزاء كيفية عمل ذلك، لكني اعتقد أن الصياغة مهمة جدا.
    Il faisait très sombre cette nuit-là, mais je pense qu'il y a de fortes chances que ce soit mon voisin, Open Subtitles حسن,لقد كان الظلام حالكا تلك الليلة لكني اعتقد انه من الممكن هو جاري
    mais je pense que tout le monde devrait avoir l'occasion de l'écouter. Open Subtitles لكني اعتقد انه يجب ان يحصل الجميع على فرصه لسماعها
    mais je pense qu'il me surprotège. Open Subtitles اعلم , لكني اعتقد انه يهتم بالحماية الزائدة
    Pour vous, peut-être. mais je pense que je peux m'y faufiler. Open Subtitles صغيرة جدا لك ربما , لكني اعتقد انني يمكنني ان اعصر نفسي للداخل
    Je suis supposée le voir ce soir pour une fête, mais je pense que je vais juste tout arrêter avec lui. Open Subtitles من المفترض ان اقابله الليلة في حفل ما .. و لكني اعتقد
    mais je pense que quelqu'un essaye de la piéger. Open Subtitles لكني اعتقد أن ثمة شخص آخر يحاول الإيقاع بها
    Elle est petite, mais je pense que nous avons les ouvrages occultes les plus importants. Open Subtitles حسنا,انه صغير لكني اعتقد اننا نقتني فيه اكثر الكتب الغامضة اهمية
    Je ne sais pas mais je pense que ce n'était pas de la Kryptonite. Open Subtitles لكني اعتقد بأن ذلك الضعيف لم يكن كريبتوني
    Je n'ai rien eu d'autre de lui, mais je pense qu'avec plus de bière et il parlera, Open Subtitles لم أستطيع الحصول على الكثير منه لكني اعتقد أنه سيتكلم بعد شرب 6 علب
    Je suis vraiment désolé mais je pense que notre déménagement va devoir attendre. Open Subtitles أَنا آسفُ جداً لكني اعتقد خطط الإنتِقال. ..
    Je devrais l'ignorer, mais je crois qu'elle a entendu des choses, donc ça lui fera du bien de voir que tu vas bien. Open Subtitles كنت اتمني ان نخلف موعدها لكني اعتقد انها سمعت بعض الامور لذا سيكون من الجيد ان تراك بحاله جيده
    mais je crois qu'il aurait honte de moi, s'il me voyait maintenant. Open Subtitles لكني اعتقد انه سيكون خجلاً مني بالشكل الذي انا فيه
    Désolée de vous dire ça, mais je crois qu'il s'est foutu de nous depuis le début pour voir comment on réagirait. Open Subtitles سيدياكرهقولذلك لك, لكني اعتقد انها كانت تتلاعب بنا طوال الوقت لقد كانت تنتظر لتري كيف سنتصرف
    Mais je pensais que nous avions parler du fait que tu reste ici, prenant des cours de danse et Broadway... Open Subtitles لكني اعتقد انك ستبقى هنا لتعطي دروس في الرقص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus