"لكني بخير" - Traduction Arabe en Français

    • mais je vais bien
        
    • mais ça va
        
    • mais ça ira
        
    Je le sais, mais je vais bien. Open Subtitles عن أي شيء. أعلم هذا, يا سيدتي, لكني بخير.
    J'étais pas sous mon meilleur jour, je le reconnais, mais je vais bien. Open Subtitles أنا أعترف ، أنها ليست أفضل لحظاتي. لكني بخير.
    - Tu te sens obligé de dire ça, - mais je vais bien. Open Subtitles أعرف بأنك تعتقد أنه عليك قول هذا، لكني بخير
    J'apprécie que tu sois venu ici pour couvrir mes arrières mais ça va, je gère. Open Subtitles أسمع، أنّي أقدر حضورك إلى هنا والأعتناء بيّ، لكني بخير هنا أيضًا، يمكنني التكفل بهذا.
    Je ne me sens pas comme d'habitude. mais ça va. Open Subtitles إني لا أشعر أني كما كنت، لكني بخير
    Sympa, le côté rétro, mais ça ira. Un thé glacé, merci. Open Subtitles انها كلاسيكية جداً لكني بخير.
    Merci d'être venu me voir, mais je vais bien. Open Subtitles اشكركم للمجئ والاطمئنان عليّ, لكني بخير
    Deux bandits se sont jetés sur moi, mais je vais bien C'est scandaleux. Open Subtitles اثنين قاطعي طرق وثبوا على لكني بخير
    mais je vais bien maintenant, et tout ira bien pour nous. Open Subtitles لكني بخير الآن و سنصبح معاً بخير
    - JT, j'apprécie mais je vais bien. Open Subtitles هناك فيلم ثلاثي الأبعاد جديد يا (جي تي ) أنا أقدر ما تفعله لكني بخير , إتفقنا ؟
    - Merci, mais je vais bien. Open Subtitles شكرا , لكني بخير
    Edwards, j'ai un humour très noir mais je vais bien. Open Subtitles إدواردز) لديّ روح دعابة مرضية) لكني بخير
    mais je vais bien. Merci de demander. Open Subtitles لكني بخير شكرًا على السؤال
    J'apprécie, Tricia, mais je vais bien. Open Subtitles أقدر هذا تريشا، لكني بخير.
    Oui, ça tombe au pire moment, mais ça va. Open Subtitles نعم ، الظروف لن تسوء أكثر من ذلك ، لكني بخير
    Un peu fatiguée, mais ça va. Open Subtitles أنا بخير. متعبة قليلا , لكني بخير.
    Beaucoup de pressions sur moi en ce moment, mais ça va. Open Subtitles الكثير من الضغط عليً حالا , لكني بخير
    Je ne vais plus jamais dormir, mais, ça va. Open Subtitles لكني لن أنام أبدًا بعد الآن لكني بخير
    Je ne vais plus jamais dormir, mais, ça va. Open Subtitles لكني لن أنام أبدًا بعد الآن لكني بخير
    - C'est gentil, mais ça ira. Open Subtitles -انه جميلاً للغاية, لكني بخير.
    Oh, c'est très gentil, mais ça ira. Open Subtitles هذا لطيف للغاية , لكني بخير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus