"لكن أتعلم ماذا" - Traduction Arabe en Français

    • Mais tu sais quoi
        
    • Mais vous savez quoi
        
    • Mais vous savez ce qu'
        
    Nous sommes supposés de jouer jusqu'à ce que l'un deux nous se fasse avoir. Même si ça doit prendre toute la nuit , Mais tu sais quoi ? Open Subtitles من المفترض أن نلعب حتى يفوز أحدنا، حتى إن أخذ الأمر الليلة بأكملها، لكن أتعلم ماذا ؟
    Mais tu sais quoi ? Open Subtitles لكن أتعلم ماذا ؟
    Mais tu sais quoi ? Open Subtitles لكن أتعلم ماذا ؟
    Mais tu sais quoi ? Open Subtitles لكن أتعلم ماذا ؟
    Mais vous savez quoi, ne vous découragez pas, d'accord, Open Subtitles لكن أتعلم ماذا ؟ لا تُثبط من عزيمتك ، حسناً ؟
    Tu as raison, Mais tu sais quoi, Eric ? Open Subtitles أنت محق بالضبط , لكن أتعلم ماذا " إيريك " ؟
    Mais tu sais quoi ? Open Subtitles و لكن أتعلم ماذا ؟
    Mais tu sais quoi ? Open Subtitles لكن أتعلم ماذا.
    - Ouais, je sais. Mais tu sais quoi ? Open Subtitles -نعم أعرف، لكن أتعلم ماذا يارجل؟
    Mais tu sais quoi ? Open Subtitles لكن أتعلم ماذا, عند عودتك,
    Ouais, Mais tu sais quoi ? Open Subtitles أجل، لكن أتعلم ماذا ؟
    Mais tu sais quoi, Mike ? Open Subtitles لكن أتعلم ماذا (مايك)؟
    Je pense que Neal ne viendra pas Mais vous savez quoi ? Open Subtitles آه, أظن أن نيل لن يأتي لكن أتعلم ماذا ؟
    Mais vous savez quoi ? Open Subtitles لكن أتعلم ماذا ؟
    Mais vous savez ce qu'aurait fait Kennedy? ou Nixon? Open Subtitles لكن أتعلم ماذا كان يفعل كيندى أو نيكسون لها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus