"لكن أنا لست" - Traduction Arabe en Français

    • mais je ne suis pas
        
    • mais je n'ai
        
    • mais je ne le suis pas
        
    Ma femme m'a parlé d'épilation, mais je ne suis pas fan du contact physique. Open Subtitles زوجتي أخبرتني عن نزع الشعر لكن أنا لست محباً للتلامس الجسدي
    J'aimerais bien, et j'en ai envie, mais je ne suis pas encore prête. Open Subtitles أود ذلك، وأنا أريد ذلك، و لكن أنا لست مستعده فقط حتى الآن.
    Ça semble fabuleux, mais je ne suis pas une brillante hors-la-loi Open Subtitles حسناً ، هذا يبدو رائعاً ، لكن أنا لست خارجة عن القانون ذكية
    Vous n'approuvez peut-être pas mes actes Daniel, mais je ne suis pas sadique, pas comme votre ami qui semble apprécier de me voir souffrir. Open Subtitles قد تكون غير مُتفق مع أفعالى ، دانيال لكن أنا لست سادى ، على عكس صديقك والذى من الواضح يبدو سعيداً
    mais je ne suis pas amoureux d'elle comme je le suis de vous. Open Subtitles لكن أنا لست في حالة حب معها كما أنا معك.
    Je sais, mais je ne suis pas seulement sur l'index. Open Subtitles لا، أعلم، لكن أنا لست فقط على القائمة.
    Je pensais que je pourrais aller doucement, mais je ne suis pas un mec qui va doucement. Open Subtitles انظروا، كنت أعتقد أنني يمكن أن تذهب بطيئة، لكن أنا لست نوع المتباطئة من الرجل.
    mais je ne suis pas inquiète. Je ne l'ai jamais été. Tu sais pourquoi ? Open Subtitles لكن أنا لست قلقة , ولم أكن أبداً تعلم لماذا؟
    Oh, c'est la chose la plus embarassante que je n'ai jamais dite, mais... Je ne suis pas gay! Open Subtitles هذا أكثر شيء محرج سأقوله ، لكن أنا لست شاذ
    mais je ne suis pas amoureux d'elle comme je le suis de vous. Open Subtitles لكن أنا لست في حالة حب معها كما أنا معك.
    Je ne sais pas ce que Lux... t'a raconté, mais... je ne suis pas amoureux de toi. Open Subtitles أنا لا أعلم ماللذي كانت لكس تقوله لك لكن أنا لست واقع في حبك
    Et je suis vraiment désolé pour tout ça, mais... Je ne suis pas le premier type à faire faillite. Open Subtitles وأنا آسف بشأن هذا لكن أنا لست أول شخص يفشل
    mais je ne suis pas que le proviseur. Je suis autre chose. Open Subtitles لكن أنا لست دائماً المدير هناك أشياء أخري في بعض الأحيان
    mais je ne suis pas en position de demander une faveur à l'Inquisition. Open Subtitles لكن أنا لست في موقع لتحمل أفضال من محكمة التفتيش
    Il se peut que j'ai été conçue dans le futur, mais je ne suis pas leur marionnette. Open Subtitles الأول وقع ضحية المستقبل لكن أنا لست دمية له
    Je sais que ça va à l'encontre de tout ce que tu sais sur moi mais... je ne suis pas une très bonne assistante dentaire. Open Subtitles أعرف أن هذا سيظهر مخالفًا لكل ما تعرفه عني لكن... أنا لست مساعدة طبيب أسنان سيئة
    Ho, c'est... c'est gentil, mais je ne suis pas vraiment ce que tu appellerais un capitaine. Open Subtitles هذا جميلٌ للغاية لكن أنا لست من يقرر
    Ne sois pas fâché mais... je ne suis pas à New York, je suis à Lima. Open Subtitles .رجاءً لا تغضب لكن ... أنا لست بنيويورك إنني بلايما
    Ça fait peut-être de moi une idiote, mais... je ne suis pas une victime. Open Subtitles ذلك ربما يجعل مني مغفلة لكن... أنا لست الضحية
    Le cardinal m'a intimidé pour que je me taise, mais je n'ai pas peur de dire la vérité maintenant. Open Subtitles منعني الكاردينال وهددني من قول أي شيء المرة السابقة، لكن أنا لست خائفاً من قول الحقيقة الآن.
    Non, mon appartement l'est, mon casier l'est, mais je ne le suis pas. Open Subtitles لا, شقتيفوضوية, خزانتيفوضوية, لكن أنا لست فوضوية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus