"لكن أود" - Traduction Arabe en Français

    • Mais j'aimerais
        
    • mais je veux
        
    • Mais je voudrais
        
    Non. Mais j'aimerais que tu restes avec moi pendant que je le fais. Open Subtitles كلّا ، لكن أود بأن تبقي بجانبيعندماأسمعُها.
    Je sais que c'est inattendu, Mais j'aimerais faire venir quelqu'un qui n'était pas prévu... Open Subtitles أعرف أن هذا غير متوقع، لكن أود بأن أقدم .. متحدثٌ غير موجود على البرنامج
    Ça va, Mais j'aimerais améliorer les choses. Open Subtitles لا أعرف، كل شيء بخير، يا رجل لكن أود أن أحدث فرقاً
    mais je veux dire aux 1800000 membres du syndicat international des camionneurs de ne pas croire ce que les gens pourraient dire avec de grands mots. Open Subtitles لمحاولة وضعي في السجن، لكنهم نجحوا مؤقتًا في فعل ذلك. لكن أود القول إلى أعضائي المليون و800 عضو قوي في النقابة،
    Je veux qu'on soit ensemble, mais je veux que ça signifie quelque chose. Open Subtitles أود أن نكون معاً لكن أود أن يعني هذا شيئاً
    Je rappelle que les textes de ces messages seront publiés dans un bulletin spécial de la Division des droits des Palestiniens, Mais je voudrais citer ici les auteurs de ces messages. UN وأشير إلى أن نصوص الرسائل سوف تنشر في نشرة خاصة تصدرها شعبة الحقوق الفلسطينية، لكن أود أن أتلو عليكم قائمة بمن أرسلوها.
    Mais j'aimerais trouver toute trace de cette chose en votre possession et les jeter par la fenêtre. Open Subtitles لكن أود أن آخذ كل ما بحوزتك ورميه من النافذة
    Je sais que tu ressentais le besoin de partir, Mais j'aimerais vraiment que tu reviennes. Open Subtitles أنا أعلم أنك تشعري بأنكِ كنتِ مضطرة إلى الرحيل لكن أود حقا ان تعودي
    Capitaine, je ne vous suis pas, Mais j'aimerais que vous trois sortiez. Open Subtitles كابتن , أنا لا أعرف ما هذا لكن أود منكم الذهاب
    Mais j'aimerais que tu ne passes pas tes nerfs sur moi. Open Subtitles لكن أود لو لم يكن لك كنت أخذت معي.
    Il ne le faut pas, Mais j'aimerais qu'on le soit. Open Subtitles نحن لسنا في حاجة لذلك، لكن أود أن نكون كذلك.
    Mais j'aimerais en savoir plus sur ses derniers jours. Je ne sais même pas où sont ses restes. Open Subtitles لكن أود أن أسمع المزيد عن آخر أيامه فأنا لا أدري حتى أين يوجد جثمانه
    Je m'attends à être punie, Mais j'aimerais vraiment rentrer chez moi maintenant. Open Subtitles أتوقع أن يتم عقابي، لكن أود أن أذهب للمنزل الأن
    Vos chances d'infection sont faibles Mais j'aimerais vous mettre sous trois traitements antiviraux. Open Subtitles احتمالات التحول بسيطة لكن أود إعطائك ثلاثة أدوية للعدوى الفيروسية
    Mais j'aimerais dire quelques mots sur les valeurs démocratiques et le prix qu'on attache à les défendre dans le monde moderne. Open Subtitles لكن أود أن أقول بعض الكلمات البسيطة إن سمحتم لي ، عن القيم الليبرالية و عن قيمة ما يدافعون عنه في العالم الجديد
    Je crois que nous avions convenu de 20 000 $, Mais j'aimerais en ajouter 10. Open Subtitles أعتقد أن المبلغ المتفق عليه كان 20000 دولار, لكن أود أن
    Mais j'aimerais bien savoir comment il a fait pour te maîtriser ? Open Subtitles لكن أود أن أعرف كيف تمكن من التغلب عليك؟
    Ravie d'aider, mais je veux garder des trucs. Open Subtitles يسرني تقديم العون، لكن أود الاحتفاظ ببعض الأغراض
    C'est lamentable, mais je veux m'excuser pour... Open Subtitles يبدوا ذلك مثير للشفقة .. لكن .. أود ان اعتذر
    Je l'ignore, mais je veux le découvrir. Open Subtitles لا أعرف, لكن أود استكشاف الأمر
    Mais je voudrais dire, en insistant fortement, que notre prophète soulignait la fraternité qui unit tous les membres de l'Islam et demandait à chacun de partager ses excédents comme ses défauts. UN لكن أود أن أقول بشكل قاطع جدا أن نبينا دعا أساسا جميع إخواننا في الإسلام أخوة وطلب إليهم الاشتراك في السراء والضراء.
    Mais je voudrais réserver mes plus profonds remerciements à celui qui m'a aidé... le maire Tom Kane... Open Subtitles لكن أود حجــز شكـر صــادق وخــاص لشخصيـة منفردة على مساعـدتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus