Non. Mais j'aimerais que tu restes avec moi pendant que je le fais. | Open Subtitles | كلّا ، لكن أود بأن تبقي بجانبيعندماأسمعُها. |
Je sais que c'est inattendu, Mais j'aimerais faire venir quelqu'un qui n'était pas prévu... | Open Subtitles | أعرف أن هذا غير متوقع، لكن أود بأن أقدم .. متحدثٌ غير موجود على البرنامج |
Ça va, Mais j'aimerais améliorer les choses. | Open Subtitles | لا أعرف، كل شيء بخير، يا رجل لكن أود أن أحدث فرقاً |
mais je veux dire aux 1800000 membres du syndicat international des camionneurs de ne pas croire ce que les gens pourraient dire avec de grands mots. | Open Subtitles | لمحاولة وضعي في السجن، لكنهم نجحوا مؤقتًا في فعل ذلك. لكن أود القول إلى أعضائي المليون و800 عضو قوي في النقابة، |
Je veux qu'on soit ensemble, mais je veux que ça signifie quelque chose. | Open Subtitles | أود أن نكون معاً لكن أود أن يعني هذا شيئاً |
Je rappelle que les textes de ces messages seront publiés dans un bulletin spécial de la Division des droits des Palestiniens, Mais je voudrais citer ici les auteurs de ces messages. | UN | وأشير إلى أن نصوص الرسائل سوف تنشر في نشرة خاصة تصدرها شعبة الحقوق الفلسطينية، لكن أود أن أتلو عليكم قائمة بمن أرسلوها. |
Mais j'aimerais trouver toute trace de cette chose en votre possession et les jeter par la fenêtre. | Open Subtitles | لكن أود أن آخذ كل ما بحوزتك ورميه من النافذة |
Je sais que tu ressentais le besoin de partir, Mais j'aimerais vraiment que tu reviennes. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك تشعري بأنكِ كنتِ مضطرة إلى الرحيل لكن أود حقا ان تعودي |
Capitaine, je ne vous suis pas, Mais j'aimerais que vous trois sortiez. | Open Subtitles | كابتن , أنا لا أعرف ما هذا لكن أود منكم الذهاب |
Mais j'aimerais que tu ne passes pas tes nerfs sur moi. | Open Subtitles | لكن أود لو لم يكن لك كنت أخذت معي. |
Il ne le faut pas, Mais j'aimerais qu'on le soit. | Open Subtitles | نحن لسنا في حاجة لذلك، لكن أود أن نكون كذلك. |
Mais j'aimerais en savoir plus sur ses derniers jours. Je ne sais même pas où sont ses restes. | Open Subtitles | لكن أود أن أسمع المزيد عن آخر أيامه فأنا لا أدري حتى أين يوجد جثمانه |
Je m'attends à être punie, Mais j'aimerais vraiment rentrer chez moi maintenant. | Open Subtitles | أتوقع أن يتم عقابي، لكن أود أن أذهب للمنزل الأن |
Vos chances d'infection sont faibles Mais j'aimerais vous mettre sous trois traitements antiviraux. | Open Subtitles | احتمالات التحول بسيطة لكن أود إعطائك ثلاثة أدوية للعدوى الفيروسية |
Mais j'aimerais dire quelques mots sur les valeurs démocratiques et le prix qu'on attache à les défendre dans le monde moderne. | Open Subtitles | لكن أود أن أقول بعض الكلمات البسيطة إن سمحتم لي ، عن القيم الليبرالية و عن قيمة ما يدافعون عنه في العالم الجديد |
Je crois que nous avions convenu de 20 000 $, Mais j'aimerais en ajouter 10. | Open Subtitles | أعتقد أن المبلغ المتفق عليه كان 20000 دولار, لكن أود أن |
Mais j'aimerais bien savoir comment il a fait pour te maîtriser ? | Open Subtitles | لكن أود أن أعرف كيف تمكن من التغلب عليك؟ |
Ravie d'aider, mais je veux garder des trucs. | Open Subtitles | يسرني تقديم العون، لكن أود الاحتفاظ ببعض الأغراض |
C'est lamentable, mais je veux m'excuser pour... | Open Subtitles | يبدوا ذلك مثير للشفقة .. لكن .. أود ان اعتذر |
Je l'ignore, mais je veux le découvrir. | Open Subtitles | لا أعرف, لكن أود استكشاف الأمر |
Mais je voudrais dire, en insistant fortement, que notre prophète soulignait la fraternité qui unit tous les membres de l'Islam et demandait à chacun de partager ses excédents comme ses défauts. | UN | لكن أود أن أقول بشكل قاطع جدا أن نبينا دعا أساسا جميع إخواننا في الإسلام أخوة وطلب إليهم الاشتراك في السراء والضراء. |
Mais je voudrais réserver mes plus profonds remerciements à celui qui m'a aidé... le maire Tom Kane... | Open Subtitles | لكن أود حجــز شكـر صــادق وخــاص لشخصيـة منفردة على مساعـدتها |