C'est vrai, Mais voilà ce qui le distingue des autres. | Open Subtitles | بالفعل كذلك , لكن إليك الجزء الذي يفصله |
Il a dit qu'il ne devrais vraiment pas me parler, Mais voilà ce qu'il sait. | Open Subtitles | أخبرني أنه في الحقيقة لا ينبغي أن يتحدث معي و لكن إليك ما يعرفه هو |
Mais voilà, j'ai eu une intuition, J'ai assigné les comptes bancaires du club. | Open Subtitles | لكن إليك أمر، قدمت أمر مثول أمام المحكمة فيما يخصّ حسابات الملهى المصرفيّة. |
Mais voici la scène, tu prétends que ces idiots ne m'ont pas cherché correctement. | Open Subtitles | لكن إليك ما ستقول، ستزعم أن هذان الغبيان لم يفتّشاني جيداً |
Il n'est manifestement pas un enfant de chœur, Mais voici le gros lot. | Open Subtitles | من الواضح أنّه ليس فتى كشّافة لكن إليك الضربة الكبرى |
Oui, Mais voila, je vais à Seattle, et ils n'ont pas encore la télé là bas... | Open Subtitles | -أجل، لكن إليك الأمر ، أنا ذاهب إلى "سياتل"، وليس لديهم تلفاز هناك. |
Ecoute, on peut continuer de parler interminablement des écoles publiques, Mais voilà ce que je propose. | Open Subtitles | انظر، يمكن أن نحدث أنفسنا في دائرة مغلقة عن المدارس الخاصة لكن إليك ما أقترحه. |
Je le ferais Mais voilà comment ça va se passer. | Open Subtitles | سوف أفعل ذلك لكن إليك كيف سيجري الأمر |
Mais voilà le plus intéressant: | Open Subtitles | لكن إليك الجزء الممتع. |
- Mais voilà ce qui m'ennuie. | Open Subtitles | لكن إليك ماكان يزعجني هذه صورتك |
Mais voilà le truc, James. Ce Nootka Sound est une malédiction. | Open Subtitles | لكن إليك الأمر يا (جيمس) (نوتكا ساوند) هذه هي لعنة |
Oui, Mais voilà le marché, | Open Subtitles | -أجل، لكن إليك الأمر |
Mais voilà ce que je pense. | Open Subtitles | لكن إليك ما أعتقد |
Mais voilà ce que je ne comprends pas. La matrice de Firestorm est instable. | Open Subtitles | لكن إليك ما لا أفهمه، إن مصفوفة (فاير ستورم) متزعزعة |
Rien, Mais voilà ce qui est étrange. | Open Subtitles | لا شيء لكن إليك الأمر الغريب |
Mais... voilà le problème. | Open Subtitles | لكن.. إليك جوهر الموضوع |
C'est génial ! Oui, mais, voilà le truc... | Open Subtitles | - إنه عظيم ، لكن إليك المشكلة .. |
Très bien Mais voici ce que les gens vont dire. | Open Subtitles | عادلٌ كفاية، لكن إليك ما سيقولهُ الناس عن هذا. |
Je n'ai aucune idée de quoi, Mais voici les DVD. | Open Subtitles | لا أعلم ما هي لكن إليك الأقراص |
Mais voila où ça devient intéressant. | Open Subtitles | لكن إليك ما يجعل القضية أكثر تشويقاً |
Mais la différence, c'est que je suis devenu quelqu'un. | Open Subtitles | لكن إليك الفرق.. لقد صنعتُ مني نفسي شيئاً |
Tu veux ce qu'il y a de meilleur pour tout le monde, Mais il y a un problème. | Open Subtitles | إنك تنشد ما يصبُّ في مصلحة الجميع، لكن إليك بيت القصيد |