Je sais que vous n'êtes pas en de bons termes, mais la police a une théorie. | Open Subtitles | انا اعرف انكِ منذ مرة لستِ على ما يرام لكن الشرطة لديهم نظرية |
Je l'ai touché 2 fois, mais la police est arrivée, et j'ai dû dégager. | Open Subtitles | أطلقت النار عليه مرتان، لكن الشرطة وصلت واضطررت للخروج من هنالك |
Il n'y a pas eu d'arrestation, mais la police recherche les attaquants. | UN | ولم يعتقل أي أحد، لكن الشرطة تبحث عن المهاجمين. |
Ils ont tenté de cramer le lieu, Mais les flics les ont attrapés. | Open Subtitles | حاولوا حرق المكان. و لكن الشرطة أوقفتهم، و ألقت القبض عليهم. |
J'avais dans mes bagages un manuel de grammaire hongroise et des dictionnaires, mais la police ne m'a pas autorisé à étudier la langue. | UN | وكنت أحمل في حقائب سفري كتاب نحْو وقواميس للغة الهنغارية، لكن الشرطة لم تسمح لي بدراسة الهنغارية. |
Certains Bédouins se sont couchés sur le sol et ont refusé de bouger mais la police les a traînés hors des lieux. | UN | وانطرح بعض أفراد العشيرة على اﻷرض رافضين التحرك لكن الشرطة جرتهم بعيدا عن المكان. |
Aucune autre date n'a été fixée pour son expulsion, mais la police est venue le chercher chez sa concubine. | UN | ولم يُحدَّد موعد لترحيله، لكن الشرطة بحثت عنه في شقة شريكته. |
Aucune autre date n'a été fixée pour son expulsion, mais la police est venue le chercher chez sa concubine. | UN | ولم يُحدَّد موعد لترحيله، لكن الشرطة بحثت عنه في شقة شريكته. |
Nous avons peu de détails sur ce meurtre, mais la police a identifié les deux derniers suspects dans le braquage de la First Mackey Bank : | Open Subtitles | تفاصيل صغيرة عرفت بجرائم القتل الاخيرة لكن الشرطة تعرفت على المشتبهين المتبقيين في السرقة الاولى لمصرف ماكي |
mais la police cherchera deux, trois branleurs locaux, ils nous coinceront avant qu'on s'en soit rendu compte. | Open Subtitles | لكن الشرطة سوف تبحث عن مجموعة من الأوغاد المحليون |
mais la police est suspecte car il a été arrêté 4 fois par la C.P.D et il y a une odeur de gasoil qui se dégage de l'intérieur. | Open Subtitles | لكن الشرطة تشك أن المتوفى أنه أحبط أربعة مرات من الشرطة وهناك رائحة غاز إشتعال تنبع من الداخل |
mais la police dit que l'enquête du bureau pour Nava a été bâclée. | Open Subtitles | لكن الشرطة تقول ان التحقيق الفيدرالي بمقتل نافا كان ناقصا |
Tout le monde me déteste maintenant mais la police a besoin de vraie preuve contre moi pour pouvoir m'arrêter | Open Subtitles | يمكن الجميع يكرهني الان لكن الشرطة تحتاج ادلة قوية لتثبت اني قتلتها |
Personne ne le savait mais la police est allée sur la montagne, a fouillé sa maison et a trouvé les corps de sept enfants de la région. | Open Subtitles | لم يعرف أحد في باديء الأمر لكن الشرطة في النهاية صعدوا الى الجبل |
Ecoute, je suis désolé Bea mais la police n'a pas trouvé assez de preuves pour ouvrir une enquête. | Open Subtitles | اسمعي , اسف بي, لكن الشرطة لم تجد ما يستحق لاستمرار التحقيق |
On n'a rien pu prouver, mais la police a évoqué un meurtre. | Open Subtitles | لم يتمكنوا من إثبات ذلك لكن الشرطة تعتقد بأنّها قد قُتِلت. |
L'endroit grouille de reporters, mais la police n'a aucune piste. | Open Subtitles | المكان يدب بالصحفيين لكن الشرطة لم تجد أي دليل |
Mais les flics disposent de papiers qui le lient au Kinaho Moon et je peux pas me le permettre. | Open Subtitles | و لكن الشرطة تمتلكُ بعض الأوراقِ التي تربطهُ بقبيلة "الكاناهو"، و لا يمكنني المخاطرةُ بذلك. |
Mais les flics ne croiront pas ça quand ils découvriront depuis combien de temps je couvre ça. | Open Subtitles | لكن الشرطة لن تصدق هذا عندما يكتشفون لكم من الوقت أخفيت الأمر |
quand la police s'est rendue sur place, elle ne l'y a pas trouvé. | UN | لكن الشرطة لم تعثر عليه هناك عند تفقدها المكان. |
Disons qu'il est assommé dans le placard de sa chambre, mais que la police en a entendu parlé et qu'elle arrive. | Open Subtitles | لنقل أنه غائب عن الوعي في غرفته، لكن الشرطة عرفت ذلك، واتجهت نحو المنزل. |
Non, pas bougé. La police le déplace quelque part, je ne sais pas où. | Open Subtitles | حسنًا، لم يُنقل، لكن الشرطة أخذته لمكان ما، لا أعرف |
Mais Ia police et le tribunal se sont moqués d'elle ! | Open Subtitles | لكن الشرطة والمحكمة إستهزأتا بها |